小心!
Watch out!
你们去控制大门
You guys got the gate
走!
Go!
去前面!
Go to the front door!
快走!
Go!
等一下
One moment
在这里炸♥弹♥引爆
This is where you have to blow the bomb
怎么了?
What happens?
你会在天堂和你丈夫重逢的
You will meet your husband in heaven
引爆!
Boooooomb!!!!!!!!!
妈的 长官
Damn it, sir
真想和家人说说刚刚发生什么了
I could explain that one to my family
别说 这样就不用解释了
Keep back there, so I won’t have to, huh?
安全
Clear
手榴弹!
Grenaaaaaade!
长官 我来照顾他
Chief, I got him
继续前进 我掩护你
Keep going, I cover you
长官!
Chief!
突击二队 这里是突击一队
Assault 2, this is Assault 1.
请注意 隧♥道♥安全 危机警报解除
Be advised, tunnel is secure, and all threats are neutralized
LT和长官战亡
LT and Chief are down.
重复 LT和长官战亡
I say it again, LT and Chief are down.
你父亲是个出色的人
Your father was a good man
没有他的童年是一个遗憾
Growing up without him is gonna be hard,
会很受伤 你会感到孤独 会感觉迷失了方向
It’s gonna hurt. You feel alone, out to see with no shore and sight
你会怀疑”为什么是我?为什么是他”
You’ll wonder, “Why me? Why him?”
但是你要记住 你流着你父亲的一样的血
Remember, you have your father’s blood in your veins
原则造就了你的父亲的人格魅力
The code that make your father who he was
它也会让你成为真正的男子汉
is the same code that’ll make you a man
正如你父亲所敬佩那般
he would admire, respect.
把你的伤痛放在盒子里 锁起来
Put your pain in a box. Lock it down.
正如你父亲钟爱的盒子彩绘的人物
Like those people who is in strange painting your father admired
我们的一生会经历很多
We man made of the boxes
法则
chambers of laws
胜利
and triumph
伤痛
and hurt
希望
and hope
还有爱
and love
没人可以比一个
No one’s stronger than a man
驾驭感情和整理过去的人更加强大
who can harness his emotions and his past
把那些伤痛当做你人生前进的动力
use it as motivation to write
去书写新篇章吧
the most important letter of your life
我谨代表美国总统
On behaIf of the President of the United States
和这满怀感激之情国家 授予你这面国旗
and a gratefuI nation, I present you this fIag
以此纪念你的丈夫的英雄事迹
in recognition of your husband’s heroic achievements.
对此,我表示最深刻的哀悼
You have my deepest condoIences.
还有一面旗帜要交予你
One more fIag to present.
我想你认识这个
This one I think you know.
每次行动 洛克都会带着它
On every depIoyment, Rorke carried this with him.
再一次表达我最深刻的哀悼
Again, my deepest condolences.
上尉 恩格尔
Lieutenant EngeI!
呼拉 上尉 恩格尔
Hoo-yah, Lieutenant Engel!
你父亲临死前 让我交给你特库姆塞的这首诗
Before he died, your father asked me to give you this poem by Tecumseh
我说过我会把它折成纸飞机送出去
I told him I’d fold it into paper airplane
我想我正在这么做
and I guess that’s what I’m doing
他想借这首诗对你说
Say on it on him, to you
好好生活让不要畏惧死亡
Live your life that the fear of death can never enter your heart
不可干涉别人的信仰
Trouble no one about his religion
尊重他人和他们的见解
respects others and their views
也希望他们同样尊重你
and demand that they respect yours
要热爱生命
Love your life..
诠释生命
Perfect your life..
以美好看待生命中的一切
beautify all things in your life..
把有限的生命
Seek to make your life long
奉献到无限的为人♥民♥服务中去
and of service to your people
当你濒临死亡
When your time comes to die
不要像那些心怀恐惧的人
Be not like those whose hearts are filled with fear of death
当他们大限将至 他们哭泣
So that one their time come, they weep,
祈求上天再多给他们点时间
and pray for little more time
去重复他们平庸的人生
to live their lifes over again and indifferently
你应唱起你死亡之歌♥ 像个英雄回家般的
Sing your death song, and die like a hero
离去
going home…
此片献给那些致力于保卫国家 民♥主♥自♥由♥
防止恐怖袭击和暴♥政♥专♥制♥的英雄们
他们会在未来某天被团聚到一起…
勇者行动
勇者就是希望