爱人错过

我肯定在几百年前就说过爱你
只是你忘了 我也没记起
我肯定在几百年前就说过爱你
只是你忘了 我也没记起

走过 路过 没遇过
回头 转头 还是错
你我 不曾 感受过
相撞在街口 相撞在街口

你妈没有告诉你
撞到人要说对不起
本来今天好好的
爱人就错过 爱人就错过


English #1 – Lovers Missing the Moment

I must have said I loved you, some hundred years ago
It’s just that you forgot, and I can’t recall either
I must have said I loved you, some hundred years ago
It’s just that you forgot, and I can’t recall either

Walking by, passing by, we haven’t met
Turning round, with the turn of a head*, it’s still a mistake
You and I never felt affected
Colliding at the street entrance, Colliding at the street entrance

Your mom hasn’t told you
To say sorry when you bump into someone
At first this day was going great
Lovers just missing the moment, lovers just missing the moment

Submitted by Chance Chapman

Author’s comments:
* 轉頭 can mean either to turn one’s head, or the “in an instant” time it takes to turn one’s head suddenly.


English #2 – Somewhere in time

I, definitely, have said that I love you in hundreds of years ago1
It’s just that you’ve forgotten, and I’ve memorized nothing too
I, definitely, have said that I love you in hundreds of years ago
It’s just that you’ve forgotten, and I’ve memorized nothing too

Walked by, Passed by, Never met
Turned around, Looked back, Still wrong
Both you and I never have any mental feeling
Collision at the corner, Collision at the corner

Hasn’t your mom ever told you that
Say sorry when you crash into somebody
I’m just feeling that today is so wonderful
Somewhere in time, Somewhere in time

Submitted by omnireal

Author’s comments:
The literally meaning of song title 愛人錯過 is that the lover has never met.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!