因此 还有第二张地毯
…ergo, a second blanket.
-一张给我 一张给你 -谢谢
-One for me, and one for you. -Thank you.
-你能找到这颗星吗 -可以
-Can you find this star right here? -Sure.
为什么要找这颗星啊
So why am I looking for this star?
因为我为她起了你的名字
Because I had it named for you.
看
See?
是官方正式的
It’s official.
是来自于国际星体注册处
It’s from the lnternational Star Registry.
太好了
This is wonderful!
我爱你
I love you.
好了 好了 很抱歉 我们要停一下
Okay, okay. I’m sorry. I’m stopping.
那么 你的第一号♥是什么
So, what’s your number one?
在我妈妈长大的教堂里结婚
To marry in the church where my mother grew up.
那也是我父母结婚的地方
That’s where my parents were married.
-你刚刚回来 -是的
-Did you just get in? -Yeah.
感谢上帝我不知道 我有点害怕
Thank heavens I didn’t know. I’d have been panicked.
对不起
Sorry.
兰登 你是跟婕米一起吗
Landon, were you with Jamie?
兰登 认真点 她是牧师的女儿
Landon, be careful. She’s the reverend’s daughter.
-妈 -求你了
-Mom -Please!
跟她这一次是不一样的
It’s different with her.
-不一样 -是的
-It’s different with her. -Yes.
那就好
It better be different with her.
我在洗衣服的时候 发现了这个
I was doing laundry the other day, and I found this.
测试月球岩石
“Examine a moon rock.
上大学
Go to college.
要上医学院
Get into medical school.”
甜心 这是很美好的雄心
Honey, these are really beautiful ambitions.
-但你必须真的非常努力才行 -我能做到的
-But you’ll have to work really hard. -I can do that.
当然 你可以
Yeah, you can.
妈妈
Mama…
婕米她相信我
…Jamie has faith in me.
你知道吗
You know?
她令我改变
She makes me want to be different.
变得更好
Better.
我喝醉了 我记不起任何事情
I was so drunk, I don’t remember anything.
那太好了 有高等公民到低等公民
That’s great. Citizen high to citizen low.
你是在担心你的大学申请吗
Are you worried about your college applications?
不是
No.
我没有申请
I’m not applying a college.
-我以为你会说 -不 只是你的假定
-I thought you said -No, you assumed.
-用一年 去参加和平队 -不
-Take a year off, try the Peace Corps? -No.
那你打算干什么
What are you gonna do?
我病了
I’m sick.
-我送你回家吧 你会 -不 兰登
-I’ll take you home, you’ll be -No, Landon!
我病了
I’m sick.
我有白血病
I have leukemia.
不
No.
-你才18岁 你是完美的 -不
-You’re 18, you’re perfect. -No.
我在2年前就发现了 我已经停止了治疗
I found out two years ago. I’ve stopped responding to treatments.
那为什么不告诉我
So why didn’t you tell me?
医生说我应该像正常人一样过活 尽我所能
The doctor said I should live life normally, as best I could.
我不要其他人觉得我很怪异
I didn’t want anybody to be weird around me.
-包括我吗 -特别是你
-Including me? -Especially you!
我一直一个人过的好好的
I was getting along fine.
我也认了 而你出现了
I accepted it, and then you happened!
我不想让自己找到一个理由来恨上帝
I do not need a reason to be angry with God.
爸爸 开门
Dad, open the door!
兰登
Landon?
-我需要你的帮忙 -有什么事吗 你怎么啦
-I need your help. -What’s wrong? You okay?
是我的女朋友 婕米 她
It’s my girlfriend, Jamie. She’s….
她得了癌症 我需要你马上去看看他
She’s got cancer. And I need you to come and see her right now.
好的 你先冷静下来
Okay, calm down.
-你是帮还是不帮 -我不了解他的病情
-Can you help me or not? -I don’t know her case.
我不知道她的病历 我是一名心脏病专家 我不能
I don’t know her history. I’m a cardiologist. I can’t
这样 那就算了 我早就知道
You know, just forget it. I knew it.
你等会行吗 兰登 等等
Would you wait? Landon, wait!
你妈打过电♥话♥给我
Your mom called me.
跟我谈谈 兄弟
Talk to me, man.
关于什么
About what?
关于你
About you…
关于婕米
…about Jamie.
从何谈起
What’s there to talk about?
她是我遇到过的最好的人
She’s the best person I’ve ever known.
我无法理解
I didn’t understand.
没事了 兄弟
It’s okay, man.
没事了
It’s okay.
能再次见到你真高兴 不客气 慢走
It’s so nice to see you again. You’re welcome. Watch yourself now.
我不会离开她的
I’m not going anywhere.
请你帮我告诉婕米
Please tell Jamie that.
我很抱歉 我真的应该早就告诉你
I’m so sorry. I really should have told you sooner.
我让你做了太多事情了
I made you do too many things
如果有什么事 你使我活得更长
If anything, you kept me healthy longer.
你害怕吗
Are you scared?
死亡
To death.
不要紧的
Lighten up.
别开玩笑了
It’s not funny.
我只是怕不能跟你在一起
I’m scared of not being with you.
哦 宝贝 那永远不会发生
Oh, baby, that will never happen.
我会一直留在你身边
I’ll be here.
妈
Mom.
你能不能帮我一个忙
Can you do me a favor?
我跟埃里克谈过了
So I talked to Eric.
需要帮忙搬这些东西吗
Need some help with this stuff?
当然
Sure.
那孩子在花♥园♥里干什么
What’s that boy doing in the yard?
怎么啦 婕米 宝贝
What’s the matter? Jamie, honey?
兰登 去休息一会 孩子
Landon. Run along, son.
我不累
I’m not tired.
让我陪她一会儿
I need just a minute with her.
-我很快会来 好吗 -好的
-I’ll be back, okay? -Okay.
爸爸
Daddy…
这么严重吗
…so serious.
你还记得在你5 6岁的时候吗
Do you remember when you were about 5 or 6…
你说你不喜欢地心吸力
…and you said you hated gravity…
你喊着要从屋顶上跳下来 你要飞起来
…and you wanted to jump off the roof and fly?
我当时很生你的气 你没有达成我的心源
I was so angry at you for making me come down.
甜心 我只是要你会活得更长一点
Honey, if I kept you too close, it’s because I wanted to keep you longer.
爸爸
Dad….
你知道吗 当我失去了你的妈妈以后
You know, when I lost your mother…
我真害怕我再也不能打开心扉
…l was afraid that my heart would never open again.
婕米 那些天我都没理过你
Jamie, I couldn’t look at you for days.
但
But then….
我是如此的爱你
I love you so much.
我要送你这个
I wanted to give you these.
那部戏里的剧照
The pictures from the play.
-上次的事很抱歉 -算了
-I’m sorry about the flyers. -It doesn’t matter.
我觉得你选择了她是正确的
I guess you’re with who you should be.
正如她选择了你一样
It’s like she chose you.
是啊 我也不知道为什么
Yeah, I don’t even know why.
我知道
I do.
你觉得怎样
How you feeling?
-很好 你呢 -非常好啊
-I’m okay. How are you? -Pretty good.
-我有些东西要给你 -是吗
-I have something for you. -You do?
不用担心 那不是圣经
Don’t worry, it’s not a Bible.
是我妈妈的
It was my mother’s.
里面的句子都是从他最喜欢的书里摘录下来的
It’s got quotes from her favorite books…
还有名人的语录 她的感想
…and quotes by famous people. Her thoughts.
-来 -好的 让我们来看看
-Come on. -Okay, let’s check it out.
朋友是什么
“What is a friend?