-你在说我的歌♥词 -“为什么你穿着牛仔裤”
– You’re saying my lyrics? – “Why do you walk around in jeans?”
“为什么你在我身边扭动翘臀”
“Why do you wanna come around with an ass like that?”
对 这是我的歌♥ 我的歌♥怎么了
Yeah, that’s my song. What about my song?
我他妈翻来覆去地听着这首歌♥
I fucking listened to it over and over in the fucking…
你到底想说什么
You’re not making any sense.
对 继续喝
Yeah, just keep drinking.
酒精会给你答案的
That’ll give you the answer.
…也许我他妈让你失望了
…Maybe I just fucking failed you.
-那让我很难受 对不起 -你说什么
– That just kills me. I’m sorry. – You what?
你让我失望了
You failed me?
是啊 你太丢人了 只是
Yeah, you’re embarrassing, and it’s just…
-我丢人 -我很同情你
– I’m embarrassing? – I feel bad for you.
-我只是 你知道的 -我他妈才不丢人
– Yeah, I just… You know… – I’m not fucking embarrassing!
-我只是要告诉你 -你才丢人呢
– I just have to tell you. – You’re embarrassing!
你现在就是想
And you know what you’re doing is
故意贬低我
you’re so embarrassed of your fucking self
好让你自己感觉不那么丢人
that you gotta put me down.
你担心自己太丑
You’re worried that you’re ugly,
但你不丑 我一直想把这事告诉你
and you’re not. I’m trying to tell you that.
好让你不用再去在意
So you need to get all this fucking approval
那些无关人等的赞美
by all these other people.
-我的赞美难道还不够吗 -我不需要赞美
– Why can’t I just be enough for you? – I don’t need approval.
我只是想让我的男友爱我
You know what I’d like is for my boyfriend to love me.
事实上 是让我的丈夫爱我
Actually, for my husband to love me.
谁是你♥他♥妈♥的男友
Yeah, who’s your fucking boyfriend?
-你还有个男友 -没错 我有个男友
– You have a boyfriend? – Yeah, I’ve got a boyfriend.
-太扎心了 -我有个男友
– That hurts. – Yeah, I have a boyfriend.
居然说我是你男友
Call me your fucking boyfriend.
你就是我男友
You’re my boyfriend.
如果你不把我当妻子对待 你就是我男朋友
You’re my boyfriend if you don’t treat me like your wife.
我都不知道你在说什么
I don’t even know what that fucking means.
我说快去洗个澡吧 你♥他♥妈♥脏死了
It means clean your shit up. You’re fucking messy.
-这就是我的意思 -才不是呢
– That’s what it means. – Well, that’s not true.
不是吗
Oh, it isn’t?
来吧 想和我一起喝酒吗
Let’s go. You wanna be my drinking buddy?
来练练吗
Wanna practice?
我觉得你喝不了这个酒
I don’t think you could handle it.
是吗 我瞧瞧
You don’t? Let me see.
知道为什么吗 你太担心
And you know why? ‘Cause you’re too worried about what
-别人对你的看法了 -又来了
– everybody else is thinking. – Here we go.
又来了 杰克 你想让我成为你的爸爸
Here we go, Jack. You want me to be your dad?
-陪你喝酒吗 -是啊
– Be your drinking buddy? – Yeah.
是啊 你再怎么努力也成为不了我爸爸
Yeah, you couldn’t be my dad if you fucking tried.
他一根手指头上的天分比
He had more talent in his fucking finger
你浑身上下加起来都多
than you have in your whole fucking body.
所以你♥他♥妈♥别再提这茬了 知道不
So don’t even fucking go there about that, all right?
这个话题越界了
That’s over the fucking line.
为什么你不再喝一杯呢
Why don’t you have another drink,
这样我们就他妈能喝醉
and we can just get fucking drunk
直到他妈的消失 好吗
until we fucking disappear, okay?
你兜里还有药吗
Hey! Do you got those pills in your pocket?
你真♥他♥妈♥丑爆了 就这样
You’re just fucking ugly, that’s all.
-我怎么了 -你♥他♥妈♥丑爆了
– ….I’m what? – You’re just fucking ugly.
快他妈滚
Get the fuck out.
滚
Get out!
我说 滚出去
I said, get out!
好吧
Fine.
晚上好
Good evening.
七 八
7 and 8 and…
二 三 四 五 六 七
2, 3, 4, 5, 6, 7…
伸展
Pull it!
六 再投入点
6… Come on, feel it…
下 起 高点 摇摆
Down, up! High! Swing it!
六 继续
Six… Come on!
想要离开你
Tryin’ to leave you Yes!
但你不愿让我离开 对我说了那些话
But you won’t let me leave, sayin’ that about me
-让我觉得我永远没法成功 -关音乐
– Got me thinkin’ I’ll never succeed – Hold the music!
-刚刚真是太棒了 -你在这里做什么
– That was great. – What are you doin’ here?
出了点岔子 所以我
Something fell through, so I was able
提前几天回来了
to come back a few days early.
我觉得我说的那些话可能
I think I might have said some things…
就是我的表现
Just how I acted.
你让我伤心了
You hurt me.
我真的很难过
You really hurt me.
对不起
Sorry.
你最近没有喝酒
You haven’t been drinking.
你说什么
What’d you say?
我说你最近没有喝酒 我能感觉出来
I said you haven’t been drinking. I can tell.
是啊 我没喝 没有
No, I haven’t. No.
-我得回去排练了 -哦 好
– I have to get back to rehearsal… – Oh, yeah.
我能看看吗
Can I watch?
当然 没问题
Yeah, okay.
咱们家里见
Meet me at home.
或者我可以和你一起开车回家
Or I can wait and drive you home.
-还是在家里见吧 -好的
– Just meet me at home. – Okay.
你什么意思 他们不想让我唱吗
What do you mean, they don’t want me to sing?
他们在最后关头选了那个他妈的孩子
They hired this fucking kid at the last minute.
连个屁都没跟我放
They didn’t tell me a fucking thing.
你看 我们以前也做过这种事
Look, we’ve been on that other side before.
不止一次了
More than once.
是啊
Yeah.
说实话 是我没履行诺言
Truth is, I didn’t deliver.
没事 至少我还知道
Well, it’s a good thing I know the, uh…
怎么弹吉他 没事 这活我接了
How to play the guitar. It’s fine, I’ll do it.
-你确定吗 -当然
– You’re gonna do it? – Sure.
我情难自已
I couldn’t help but see
漂亮姑娘
Pretty woman
耳返在哪里 我戴着这个什么也听不见
Hey, where’s the wedges? Can’t fucking hear with the…
监视器在这里吗
Is the monitor here?
你是否像我一样孤单
Are you lonely just like me
-漂亮姑娘 陪我走走 -好的
– Pretty woman, walk a while – All right.
漂亮姑娘 陪我聊聊
Pretty woman, talk a while
漂亮姑娘 让我看看你的笑
Pretty woman, give your smile to me
漂亮姑娘 耶 耶
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
不过 就像我说的 我倍感荣幸
But yeah, like I said, it’s a real honor.
没事 彼此彼此
Yeah. Oh, honor’s mine.
你很棒 演出会成功的
Yeah, you’re great. It’ll be fun.
-是啊 但愿吧 -是啊
– Yeah, hope so. – Yeah.
谁会成为一名歌♥手
Who coulda been a crooner?
是吧
Right?
你应该记得保罗说的话
You remember what Paul said.
“保罗·安卡说我的天赋
“Paul Anka told me I had more natural talent…
-“比辛纳屈强” -“比弗兰克强”
– “…than Sinatra.” – “…than Frank.”
-就是这句 不要 -直接饮用
– That’s it! Do not… – Direct quote!
你知道保罗·安卡的原话是什么吗
Do you know what Paul Anka actually said to him?
-不知道 他说什么了 -他说
– No, what did he say? – He said,
“能麻烦你把车靠边
“Would you please pull the car over
“让我从前面下车吗”
“And let me out over here on the curb?”
好吧 不过 我的天呐
All right, but… Oh, my God!
亲爱的
Sweetheart.
这不是真的吧
This is unreal.
格莱美
The Grammys.
大家都在啊 你们好吗
Hey, look at everybody. How are you?
他可算来了
Hey, there he is!
-谢谢 -你怎么样
– Oh, thanks. – How are you?
你还好吗
Are you okay?
-什么 -你一切都好吗
– What’s that? – Are you okay?
你还好吗
Are you okay?
-哦 我很好 -真的吗
– Oh, yeah, I’m great. – Are you sure?
是啊 我很好
Yeah, I’m great.