a drop in the ocean/bucket沧海一粟
a drop in the ocean或a drop in the bucket形容某物与所需目标相比极其微小。如:
£10 is just a drop in the ocean – the aim for the castle restoration fund is £500,000!
城堡的修复需要50万英镑,10英镑不过是沧海一粟!
该表达源自“钦定版”《圣经》中《以赛亚书》(Isaiah )第40章第15节:
“Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.”
“看哪,万国都像水桶里之一滴,算如天平上的微尘;看哪,他举起海岛,像微细之物。”
换言之,与伟大的上帝相比,尘世间的国度都是微不足道的。