送友游吴越
杜荀鹤
去越从吴过,
吴疆与越连。
有园多种桔,
无水不生莲。
夜市桥边火,
春风寺外船。
此中偏重客,
君去必经年。
Seeing a Friend off to the South
Du Xunhe
You go from north to south,
From land to river mouth.
Oranges in gardens loom;
Lotus on water bloom.
The night fair’s bright as day;
Outside temples boats stay.
Welcome from far and near
Would make you stay a year.
This is a beautiful description of the Southern Rivershore.
《送友游吴越》是晚唐诗人杜荀鹤的一首送别诗,为友人介绍吴越美好风光,表达了诗人对朋友游吴越的高兴羡慕之情。
The poem “Seeing a Friend off to the South” is a farewell poem by Du Xunhe, a poet of the late Tang Dynasty, which introduces the beautiful scenery of Wu-Yue to his friends and expresses the poet’s happiness and envy for his friends’ trip to Wu-Yue.