云河 (yún hé) (English translation)
Artist: Teresa Teng (鄧麗君, テレサ・テン)


云河

云河呀云河
云河里有个我
随风飘过
从没有找到真正的我

一片片白茫茫遥远的云河
像雾般朦胧地掩住了我
我要随着微风飘出云河
勇敢地走出那空虚寂寞

云河呀云河
云河里有个我
随风飘过
从没有找到真正的我

一片片白茫茫遥远的云河
像雾般朦胧地掩住了我
我要随着微风飘出云河
勇敢地走出那空虚寂寞

一片片白茫茫遥远的云河
像雾般朦胧地掩住了我
我要随着微风飘出云河
勇敢地走出那空虚寂寞


River of Clouds

River, oh river of clouds
There I am in the river
Floating by in the wind
Never have I found the real self

The vast white rivers of clouds afar
hid my figure blurred in the haze
I will float away from the river with the breezes
and bravely walk out of nihility and loneliness

River, oh river of clouds
There I am in that river
Floating by in the wind
Never have I found the real self

The vast white rivers of clouds afar
hid my figure blurred in the haze
I will float away from the river with the breezes
and bravely walk out of nihility and loneliness

The vast white rivers of clouds afar
hid my figure blurred in the haze
I will float away from the river with the breezes
and bravely walk out of nihility and loneliness

Submitted by Guest

前一篇文章feasible
下一篇文章scanty
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!