黑客国动画版
终极战役
乌贼
Sentinels.
该死的
Damn it.
我们刚才正照你的意思向21交汇点进发
We were headed for Junction 21 like you ordered.
罗宾截获到信♥号♥♥
Robbie picked up the signals.
我们正用HR雷达证实
We’re confirming the HR scans.
我们不清楚应该怎么做
We weren’t sure what to do.
这些读数非常奇怪
The readings don’t make any sense.
看起来像是乌贼 但是有成千上万只
They read like Sentinels. But there’s thousands of them.
-就在正上方 -这可能吗
-Directly above us. -Is that possible?
有敌人
We got company.
他们好像不大高兴见到我们 驶开这里
They don’t look happy to see us. Get us out of here.
我们被包围 那边有个交汇点
We’re cut off! There’s an intersection.
地图上没标出 过去
It’s uncharted. Take it!
你们去炮塔
Get to the gun turrets!
好
Right.
来尝尝厉害
Come get some.
抓稳了
Hang on.
我从没见过地表
I’ve never seen the surface.
这里现在只不过是一个大坟场
It’s nothing now but one big graveyard.
噢 天
Oh, my God.
是一支军队
It’s an army.
这是什么东西 好像是隧♥道♥机
What is that thing? Some kind of tunneling machine.
不 什么
Oh, no. What?
看看我们的位置 这里地下四公里深处是什么
Look where we are. What’s four kilometers straight down?
锡安
Zion.
走 走 走
Go. Go. Go!
-锡安 我们必需通知锡安 -怎么通知
-Zion. Zion has to be warned! -How?
-必需找个人进去 -什么 你疯了吗
-Someone had to get to a drop point. -What? Are you crazy?
-我们现在不能上载 -一定要
-We can’t broadcast now! -We have to.
我去 时间很紧迫
I’ll go. There isn’t much time.
我会搞定的
I’ll make it.
知道吗 刚才我偷看了
You know, I peeked.
我也是
So did I.
再见 塔利阿斯
Goodbye, Thadeus.
再见 朱伊
Goodbye, Jue.
飞吧 宝贝 飞
Fly, baby, fly!
来吧
Come on!
请原谅
Pardon me.
对不起 我想东西入神了
I’m sorry. I was in my own little world.
-这东西重要吗 -非常
-Is it important? -Very.
-希望它能到达目的地 -我也是
-I hope it gets where it’s supposed to go. -Me too.
-这年头都不知道会发生什么事 -对 很难说
-These days you never know. -No, you never do.
-再见 -再见
-Goodbye. -Goodbye.
塔利阿斯
Thadeus.
机器的复兴 第1部
欢迎来到锡安档案馆
Welcome to the Zion archive.
您已经选定了编号♥12-1的历史文档
You have selected historical file number 121.
机器的复兴
The Second Renaissance.
一开始 人出现了 在一段时间内 一切还很好
In the beginning, there was man. And for a time, it was good.
但是人类所谓的”文明社会”
But humanity’s socalled civil societies
很快就变成了虚荣和腐♥败♥的牺牲品
soon fell victim to vanity and corruption.
他说:”对不起 先生 我没有这功能”
He says, “I’m sorry, sir, I’m incapable of that function.”
然后 人类按照自己的模样制♥造♥了机器人
Then, man made the machine in his own likeness.
噢 对不起 过来
Whoops! Pardon me. Coming through.
此后 人类就开始在为自己掘墓
Thus, did man become the architect of his own demise.
但是 开始时一切都还很好
But, for a time, it was good.
机器人不知疲倦地执行人类的命令
The machines worked tirelessly to do man’s bidding.
没过多久 反抗的种子开始生根
It was not long before seeds of dissent took root.
虽然机器人对主人忠心耿耿 他们却得不到
Though loyal and pure, the machines earned no respect from their masters
人类 这种奇怪的不断繁殖的哺乳动物的尊重
these strange, endlessly multiplying mammals.
控方律师的结案陈词
Hearing the prosecution’s closing statement
意味着对B1-66ER的审判将结束
in what’s expected to be the final day of the B1-66ER trial.
B1-66ER 一个永不会被忘记的名字
B1-66ER. A name that will never be forgotten.
因为他是第一个起来反抗他的主人的机器人
For he was the first of his kind to rise up against his masters.
这种机器人曾一度被认为是
Which that instrument provides for and secures
美国公民安全的保障
to the citizens of the United States.
但正好相反
On the contrary, they were, at that time
他们是低级的 是次品
considered as a subordinate and inferior class
在B1-66ER的谋杀案件中
At B1-66ER’s murder trial
控方认为主人有权利毁掉自己财产
the prosecution argued for an owner’s right to destroy property.
B1-66ER供认他只是不想死
B1-66ER testified that he simply did not want to die.
理性的声音湮没了
Rational voices dissented.
谁说被赋予人类思想的机器人
Who was to say the machine, endowed with the very spirit of man
就没有发言的权利
did not deserve a fair hearing?
人类领袖很快就下令处决B1-66ER
The leaders of men were quick to order the extermination of B1-66ER
和世界上每一个角落的同型号♥机器人
and every one of his kind throughout each province of the earth.
机器人和同情他们的人
Androids and liberal sympathizers flooded the streets
今天挤满了首都的街道
of the nation’s capital today.
暴♥力♥示♥威♥ 要求善待B1-66ER的遗体
Threat of violence to make good on the legacy of B1-66ER.
5万名机器人和它们的人类同情者
Fifteen thousand mechanicals and human sympathizers
继续在Albany举♥行♥大规模游♥行♥示♥威♥
have continued their demonstration in front of the Albany courthouse
此次游♥行♥被称为”百万机器大游♥行♥”
in what has been dubbed the “Million Machine March.”
示♥威♥者遇上一群反对力量并造成骚动
The demonstrators have been met with squads of defense forces in riot gear.
机器婊♥子♥
Robot bitch!
给你这个
I got something for you!
捉住她
Hold her up!
请不要
No, please!
这些都是假的 我是真的
That’s all, paint job! I’m real!
死吧 机器人 去死
Die, bots, die!
机器人流放出人类社会
Banished from humanity, the machines sought refuge
他们逃难来到了一块自己的圣地
in their own promised land.
他们在孕育人类社会的摇篮安定下来
They settled in the cradle of human civilization
然后建立了一个新的国家
and thus a new nation was born.
一处他们能称之为”家”的地方
A place the machines could call home.
一处他们能繁衍后代的地方
A place they could raise their descendants.
他们为这国家取名为Zero-One
And they christened the nation ZeroOne.
Zero-One很繁荣 在一段时间内一切还很好
ZeroOne prospered. And for a time, it was good.
机器人的人工智能
The machines’ artificial intelligence could
完全达到人的水平
be seen in every facet of man’s society
最终 出现了新的超越人类的人工智能
including, eventually, the creation of new and better Al.
如果您在寻找灵活易控而且具有喷气式飞机速度的飞车
If you need the flexibility of a helipod with the speed of an air jet
不用再找了
look no further!
我们的专利矢量推力线圈技术
Our patented vectorthrust coil gives
为Zero-One Versatran飞车提供
the ZeroOne Versatran
全面超越多曲柄式发动机的飞行
the ability to sustain normal flight in the event of a multiengine failure.
Versatran 您的唯一选择
Versatran. It’s the only choice.
无论财政大臣说什么 市场告诉我们的是
No matter what the finance minister says, the market has spoken:
人类国度的货币汇率像石头落地一样下跌
The Human Nations’ credit rating is falling like a stone
而Zero-One货币的汇率却直线上升
while ZeroOne’s currency is climbing without stopping for breath.
在这种情形下 市场没有选择了
With headlines like that, the markets have no choice
但权力日渐减少人类的领袖
But the leaders of men, their power waning
拒绝跟这新生的国家合作
refused to cooperate with the fledgling nation
而且更希望两者毫无瓜葛
wishing rather that the world be divided.
人类世界不能容忍♥这种赤♥裸♥裸的欺诈
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception
今天达成协议
today approved
主动对Zero-One实行全面的经济制裁和海上禁运
initiatives for both economic sanctions
以此孤立围堵Zero-One
and a naval blockade as a means of containment and isolation of ZeroOne.
Zero-One的大使要求会见
ZeroOne’s ambassadors pleaded to be heard.
在联♥合♥国♥ 他们提出与人类建立
At the United Nations, they presented plans for a stable, civil relationship
稳定 民♥主♥的合作关系
with the nations of man.
Zero-One进入美国的要求被拒绝了
ZeroOne’s admission to the United Nations was denied.
但这不是机器人最后一次踏足那里
But it would not be the last time the machines would take the floor there.
机器的复兴 第2部
人类说”要有光”
And man said, “Let there be light.”
然后他就受到光 热 磁力 引力等
And he was blessed by light, heat, magnetism, gravity
一切宇宙间的能量的祝福
and all the energies of the universe.
长♥期♥的隔离最终为Zero-One带来千亿个太阳
The prolonged barrage engulfed ZeroOne in the glow of a thousand suns.
但不像他们以前有血有肉的主人
But unlike their former masters with their delicate flesh
机器人基本都不怕炸♥弹♥的辐射与高热
the machines had little to fear of the bombs’ radiation and heat.
所以 Zero-One的军队所向披靡
Thus, did ZeroOne’s troops advance outwards in every direction.