很久以前 在遥远的古希腊时代
Long ago, in the faraway land of ancient Greece…
历史记载了伟大的天神 与英雄的辉煌事迹
there was a golden age of powerful godsand extraordinary heroes.
然而在众英雄当中最了不起的
And the greatest and strongest of all these heroes…
就是伟大的海格力斯
was the mighty Hercules.
要如何来界定真正的英雄呢
But what is the measure of a true hero?
啊 这就是我们要讲的故事
Ah, that is what our story is…
少听他胡扯
Will you listen to him?
故事到他嘴里 八成会变成希腊的悲剧
He’s making the story sound like some Greek tragedy.
放轻松点 好吗
Lighten up, dude.
让我们来说吧 亲爱的
We’ll take it from here, darling.
请吧 女士们
You go, girl.
我们是缪司女神
We are the muses…
负责掌管艺术 跟宣布谁是英雄
goddesses of the arts and proclaimers of heroes.
像海格力斯这号♥英雄
Heroes like Hercules.
宝贝 你是说帅哥力斯
Honey, you mean “Hunk-ules.”
我要唱首歌♥来赞美他
Ooh, I’d like to make some sweet music with him…
我们要说的故事
Our story…
早在海格力斯 还没有出生以前
actually begins long before Hercules…
就已经发生了
many eons ago.
地球混沌初开
Back when the world was new
这星球充满暴戾怨哀
The planet Earth was down on its luck
有一个凶狠怪兽 它叫做泰坦巨魔
And everywhere gigantic brutes called Titans ran amok
天地万物受害
It was a nasty place
痛苦和脏乱寸步难迈
There was a mess wherever you stepped
世界动♥乱♥ 那地震 火山不停在哭喊
Where chaos reigned and earthquakes and volcanoes never slept
哦 你说的对
Whoo! Say it, girlfriend!
-后来 天神宙斯 -用闪电来作战
-And then along came Zeus -He hurled his thunderbolt
-打击收拾怪物 -他为民除害
-He zapped -Locked those suckers in a vault
-他英勇善战 -平息这动♥乱♥
-They’re trapped -And on his own stopped chaos in its tracks
哦 你要去领悟
And that’s the gospel truth
宙斯他完美拯救世界
The guy was too “Type A” to just relax
-这星球获重生 -对 宝贝
-And that’s the world’s first dish -Yeah, baby.
宙斯年少掌管了万物
Zeus tamed the globe while still in his youth
这甜美滋味不可思议 真理要领悟
Though, honey it may seem impossible That’s the gospel truth
在奥林帕斯山 尽情享乐 笑语不断
On Mount Olympus life was neat And smooth as sweet vermouth
这甜美滋味不可思议 真理要领悟
Although, honey it may seem impossible That’s the gospel truth
大力士
海格力斯
Hercules!
宝贝 你要乖哦
Behave yourself.
瞧瞧他 多可爱啊
Oh, look at this.Look how cute he is.
他真壮 跟他爸爸一样
Hah! Oh, he’s strong… like his dad, hmm?
嘿 新鲜的 新鲜的 大家靠边 大家小心靠边站
Whoa! Excuse me! Hot stuff coming through! Excuse me. One side, Ares.
阿墨司 好美的花
Why, Hermes, they’re lovely.
对啊 我找音乐之神特别安排的
Yeah, you know, I had Orpheus do the arrangement.
你喜不喜欢呢
Isn’t that too nutty?
这个派对气氛不错耶
Fabulous party. You know, I haven’t seen this much love in a room…
把水仙花神感动的 又开始亲自己
since Narcissus discovered himself.
亲爱的 不能让宝宝玩那个
Dear, keep those away from the baby.
哦 他不会伤到自己的
Oh, he won’t hurt himself.
让孩子玩的开心点嘛
Let the kid have a little fun.
我谨代表犬子
On behalf of my son
非常感谢各位送来的厚礼
I want to thank you all for your wonderful gifts!
那我们送什么呢
What about our gift, dear?
让我想想 我们就
Well, let’s see here. We’ll take… Hmm, yes.
好 先来点小羽毛
A little cirrus and, uh
再来点低气压的云
Hmm! a touch of nimbostratus…
然后混上一点圆形的云
and a dash of cumulus.
就叫它柏格斯
His name is Pegasus…
今后就是你的了 儿子
and he’s all yours, son.
小心他的头
Mind his head.
他长的真小
He’s so tiny.
我的儿子
My boy.
我的小海格力斯
My little Hercules.
真叫人感动
How sentimental.
该怎么形容才好
You know, I haven’t been this…
就像我上次吃鱼 被鱼骨头卡到了喉咙
choked up since I got a hunk of moussaka caught in my throat!
噎得我都说不出话来
So is this an audience or a mosaic?
你好吗
Hey, how you doing?
气色不错 衣服挺好
looking good. Nice dress.
凯帝斯 你总算来了
So, Hades, you finally made it.
地狱里的事情都顺利吧
How are things in the underworld?
这很好啊 有点累 有点闷 老样子啦
Well, they’re just fine. You know, a little dark, a little gloomy as always, hey.
不就是些死人 能怎么样
full of dead people.What are you gonna do?
哎呀 就这小家伙呀
Ah! There’s the little sunspot.
小宝贝
Little snootchie.
我这有根棒棒糖 拿去吃吧 小傻瓜
And here is a sucker for the little sucker. Eh? Here you go. You just…
你疯了你
Sheesh!
这个小子真壮
Uh, powerful little tyke.
好啦 凯帝斯 别逗宝宝了
Come on, Hades. Don’t be such a stiff.
去跟大伙乐一乐
Join the celebration!
好是好 但是我可不像 天上各位这么悠哉悠哉
Hey.love to, babe but unlike you gods lounging about up here…
很不幸的是 我有要职在身
I regrettably have a full-time gig that you…
而且这个工作 还是你派给我的呢
by the way, so charitably bestowed on me, Zeus.
宙斯 所以 不了 很想 下次吧
So, can’t. Love to, but can’t.
你得放轻松 否则会累死的
You ought to slow down. You’ll work yourself to death.
哈 你会累”死”
Hah! Work yourself to death!
我幽默死了
Oh, I kill myself!
笑死算了 死了好喂狗
If only. If only.
你每个神都可以得罪 但就是不能得罪凯帝斯
If there’s one god you don’t want to get steamed up, it’s Hades.
因为他一肚子的坏水
‘Cause he had an evil plan.
他掌管那地狱
He ran the underworld
阴间幽魂他觉得无趣
But thought the dead were dull and uncouth
心地残忍♥ 他手段毒辣
He was as mean as he was ruthless
这真理要领悟
And that’s the gospel truth
无情无义 阴谋酝酿
He had a plan to shake things up
这真理要领悟
And that’s the gospel truth
痛苦
Pain!
来了 我伟大的阴间大帝
Coming, your most lugubriousness. Ow!
慌张
Panic!
抱歉 我来处理
Oh, I’m sorry. I can handle it!
痛苦
Pain! Oh!
还有慌张
And Panic!
向长官报到
Reporting for duty!
很好 很好
Fine, fine, fine.
如果命运之神来了 记得通知我
Just let me know the instant the Fates arrive.
他们到了
Oh. They’re here.
什么 已经来了 为什么不通知我
What? The Fates are here, and you didn’t tell me?
我们无能 是没用的虫子
We are worms! Worthless worms!
开完会以后 麻烦你们两位提醒我
Memo to me, memo to me:
记得跟你们算帐
Maim you after my meeting.
亲爱的 把那根掌管生命的线
Darling, hold that mortal’s thread of life…
给我拉直 扯紧 好吗
good and tight.
生意上门啦
Incoming!
已接待 五十亿人次
已接待 五十亿零一人次
女士们
Ladies.
-很抱歉 我 -迟到
-I am so sorry that I’m… -Late!
我们早就知道
We knew you would be.
我们什么都知道
We know everything.
过去
Past.
现在
Present.
还有未来
And future.
抽水马桶会大受欢迎
Indoor plumbing. It’s gonna be big.
好 我参加一个庆生会 所以我忘了是什么时间
Great, gr… Anyway, see, ladies, I was at this party and I lost track of…
我们知道
We know!
-我知道 -你们知道
-Yeah. I know -you know.
好 事情是这样的
So here’s the deal.
宙斯 伟大的天神 死巴着权力不放的那位仁兄
Zeus Mr. High and Mighty, Mr. “Hey, You, Get Off Of My Cloud,”
-最近他 -生了个 可爱的小壮丁
-Now he has… -A bouncing baby brat.
我们知道
We know!
我也知道 你们知道
I know you know!
我知道 你们知道

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!