* WHEN A MAN LOVES A WOMAN
* CAN’T KEEP HIS MIND ON NOTHIN’ ELSE *
* HE’LL TRADE THE WORLD FOR THE GOOD THING HE’S FOUND *
* IF SHE IS BAD, HE CAN’T SEE IT *
* SHE CAN DO NO WRONG
* TURN HIS BACK ON HIS BEST FRIEND *
* IF HE PUT HER DOWN
* WHEN A MAN LOVES A WOMAN
* SPEND HIS VERY LAST DIME
* TRYIN’ TO HOLD ON TO WHAT HE NEEDS *
* HE’LL GIVE UP ALL HIS COMFORTS *
* AND SLEEP OUT IN THE RAIN
那看起来不错
* IF SHE SAID THAT’S THE WAY IT OUGHT TO BE * HEY, THAT LOOKS GOOD.
三明治不错,吃午餐?
THAT SANDWICH. LOOKS GOOD. YOU ON YOUR LUNCH HOUR ?
[ Sighs ] ANY NEWS ? IN THE PAPER ?
报上有什么新闻?
你要拿一张去看吗?
WOULD YOU LIKE TO READ A SECTION OF THIS ?
不,谢了,我靠阅读维生
NO, THANKS. I, UH, ACTUALLY READ FOR A LIVING,
午餐时间我可不要再读了
SO THAT’S THE LAST THING I WANT TO BE DOING WITH MY LUNCH HOUR.
抱歉,对不起,小姐
OH, EXCUSE ME. SORRY, EXCUSE ME. HEY !
MISS–
你没事吧?
YOU OKAY ? YEAH.
什么啦?
[ Sighs ] WHAT ?
午饭后你去哪?
WHERE ARE YOU GOING AFTER THIS ?
你问这干嘛?
WHY WOULD YOU BE ASKING THAT ?
我是飞行员
AH. I AM A PILOT.
快赶不上飞机了
AND I’M GONNA BARELY MAKE MY FLIGHT TO SEATTLE-TACOMA,
我没时间去拿干洗衣物
AND I HAVEN’T HAD A CHANCE TO PICK UP MY LAUNDRY.
然后呢?
AND ? I THOUGHT YOU COULD PICK IT UP FOR ME.
我想你可代我去领
[ Chuckles ] [ Laughs ]
我会先把钱给你
I’D GIVE YOU THE MONEY AND EVERYTHING.
这是收据和三十元,应该够了
HERE’S THE RECEIPT… AND $30. THAT SHOULD COVER IT.
领了你衣物后怎么办?
WHAT DO YOU PROPOSE THAT I DO WITH YOUR LAUNDRY AFTER I PICK IT UP ?
问的好
GOOD QUESTION. AHH.
这是我家钥匙
HERE’S THE KEYS TO MY PLACE.
地址在上面
THE ADDRESS IS ON THE, UH, LITTLE THING,
我大约十二点半会到家
AND I WILL BE THERE AT ABOUT 12:30, AND…
那时你可以送衣服来
YOU CAN BRING IT BY THEN.
在午夜? 插个话…
AFTER MIDNIGHT ? UH, EXCUSE ME, ACTUALLY–
等一下,等一下
NOW HOLD ON. ONE SECOND, ONE SECOND.
我要再问个问题
IF I COULD IMPOSE ONE FURTHER QUESTION.
既有钥匙何不让我有空再送去
OKAY. WHY WOULDN’T I DROP OFF YOUR LAUNDRY…
AT MY CONVENIENCE, SINCE I HAVE YOUR KEY ?
那样我就无法好好的谢你
BECAUSE THEN I WOULDN’T BE ABLE TO THANK YOU PROPERLY.
我懂了,你要怎么谢我?
OH, I SEE. AND HOW WOULD YOU DO THAT ?
我要送你件你能带走的东西
I WOULD GIVE YOU SOMETHING…
THAT YOU CAN TAKE AWAY WITH YOU.
那是什么呢?
AND WHAT MIGHT THAT BE ?
你事先就想知道?
OH, YOU WANT TO KNOW UP FRONT ? OH, YEAH. [ Laughs ]
是的
对不起
EXCUSE ME.
我会烤糕点
I BAKE.
你会烤糕点
YOU BAKE ?
你会烤糕点
[ Laughing ] YOU BAKE ?
喜欢巧克力吗?
YOU LIKE… CHOCOLATE.
我对巧克力过敏
I’M ALLERGIC… TO CHOCOLATE.
喜欢胡萝卜蛋糕吗?
DO YOU LIKE… CARROT CAKE ?
非常喜欢
VERY MUCH.
那就是了
[ Man ] WELL, THEN ?
上面有奶油起司?
CREAM CHEESE FROSTING ?
那是我的拿手点心
MY SPECIALTY.
[ Other Patrons ] CHECK IT OUT. LOOK !
[ Other Patrons Laughing ]
MMM.
[ Patrons ] JESUS ! WHOA !
第四台的人今天来了吗?
CABLE GUY COME THIS MORNING ? [ Laughing ] MM-MM-MM.
孩子们有三周没成♥人♥电♥影♥看了
[ Man ] NO ? THAT’S THREE WEEKS THOSE KIDS ARE WITHOUT ADULT MOVIES.
真是个胡搞瞎搞的世界
WHAT A FUCKIN’ WORLD.
那真不错,白酒吗?
HEY, THAT LOOKS GOOD. IS THAT CHABLIS ?
安迪嘉西亚 梅格莱恩
片名:当男人爱上女人
汤罗兰
菲利浦辛摩尔霍夫曼
编剧:隆纳贝斯艾尔法兰肯
制片:乔登柯纳 强艾夫内特
导演:路易曼多基
谁有毛巾什么的?
DOES ANYONE HAVE, LIKE, A TOWEL OR SOMETHING ?
这是你,在里面
NOW, THIS IS YOU. INSIDE.
不是衣服里面,是在肚子里
NOT INSIDE THE DRESS. INSIDE THE BODY.
我怎么进去的?
– HOW DID I GET IN THERE ? – THAT’S A WHOLE OTHER SET OF VIDEOS.
那要看健康教育录影带了
他们不会让你看的
AND THEY WON’T LET YOU WATCH THOSE.
你在那里
GIVE ME AN ESKIMO. [ Younger Girl ] THERE YOU ARE.
你的亲生爸爸为何不在?
WHY WASN’T YOUR REAL DADDY THERE ?
你的话好愚蠢
– YOU SAY THE DUMBEST THINGS. – I’M FOUR YEARS OLD.
我才四岁
[ Woman ] GUYS ?
妈,你告诉她好吗?
– [ Older Girl ] MOM, CAN YOU TELL HER ? – OHH !
我嫁你爹因为他烤蛋糕给我吃
I MARRIED YOUR DADDY…
BECAUSE HE MADE ME A CAKE WITH CREAM CHEESE FROSTING.
上面有奶油起司,他很需要我
THAT’S HOW MUCH HE WANTED ME.
爹为何需要你?
HOW COME DADDY WANTED YOU ? [ Gasps ]
老天,看看她
GOD, WOMAN, JUST LOOK AT HER.
迟到了,候补的,接手
OOH, LATE ! SECOND TEAM, TAKE OVER.
保时捷车警铃又响了
[ Alarm Wailing ] PORSCHE.
JESUS, ONE MORE TIME. AMY ?
爱咪,洁西今晚得做完功课
JESS HAS TO DO HER HOMEWORK TONIGHT SO SHE DOESN’T LEAVE IT FOR THE WEEKEND.
咱们走
[ Alarm Continues ] LET’S GO. AMY, DID YOU GET THAT ?
爱咪,你懂了吗?
你认为我哪一点听漏了?
WHICH PART WERE YOU AFRAID I MISSED ?
爱咪
AMY ?
对不起
SORRY.
结婚周年快乐
HAPPY ANNIVERSARY.
[ Alarm, Barking Dogs, Sirens Continue ]
是立可帖刺青
[ With A Southern Accent ] IT’S A PRESS-ON TATTOO ! [ Laughs ]
上头写“他若裸体请通知我”
IT SAYS, “IF FOUND NAKED, PLEASE RETURN TO ALICE GREEN.”
飞行时帖着,空姐便知你已婚
IT’S TO WEAR ON TRIPS, SO THAT THE STEWARDESSES KNOW YOU’RE SPOKEN FOR.
是空服员 随你怎么说
FLIGHT ATTENDANTS. FLIGHT ATTENDANTS, WHATEVER.
想的真周到
VERY THOUGHTFUL. MMM.
我超过二十元了
I WENT OVER THE TWENTY BUCKS.
我没超过
OH, HEY, I DIDN’T GO OVER THE TWENTY BUCKS.
真的?
REALLY ? YEAH.
你这骗子
YOU RAT.
真不可思议
THAT’S INCREDIBLE.
今晚我非得你做那事不可了
NOW I’M GONNA HAVE TO DO THAT THING TO YOU TONIGHT.
* [ “My Funny Valentine” ]
我想她要你,宝贝
[ Alice ] I THINK SHE WANTS YOU, BABY.
[ Laughs Loudly ] HELLO, HOW YOU DOIN’ ?
哈啰,你好吗?
你舞跳的不错
[ Woman ] FINE. [ Laughs ] OOH, GOOD DANCER.
谢谢
THANK YOU. OOH ! [ Laughs ] THANKS.
[ Man ] HOW WAS HE ? [ Woman ] GREAT.
[ Laughing ]
[ Laughing ]
结婚周年快乐
HAPPY ANNIVERSARY.
OHH ! [ Groaning ]
[ Car Alarm Wailing ] [ Alice Laughing ]
又是那辆保时捷
OH. OHH ! PORSCHE AGAIN.
OH, HONEY. C’MERE.
不,不,艾莉
MM-MM. NO, NO, NO. ALICE ?
混♥蛋♥
HONEY ? GODDAMMIT.
[ Groans ]
现在是凌晨一点
HEY ! IT’S 1:00 IN THE MORNING.
人家正想做♥爱♥呀
PEOPLE ARE TRYING TO HAVE SEX UP HERE !
外面没人,你在和辆车说话
ALICE, THERE’S NOBODY DOWN THERE. YOU’RE TALKING TO A CAR.
混♥蛋♥
GODDAMMIT !
艾莉
ALICE. [ Alarm, Siren Continues ]
艾莉
[ Moans ] ALICE !
混♥蛋♥
ALICE. DAMN IT ! SHUT UP !
艾莉 可恶
闭嘴
艾莉…
ALICE ! [ Dogs Barking ]
艾莉,我会喜欢这样吗?
ALICE, I’M NOT GONNA LIKE THIS. HERE.
AGH ! OOH !
AGH ! AGH ! SHUT UP ! OOH. AH.
闭嘴
OHH !
混♥蛋♥
SHIT !
[ Alice Muttering ]
[ Alarm Continues ]
打击者就位,这里
OKAY, BATTER UP. RIGHT HERE !
打击者,打击者…
[ Alarm Wailing, Alice Shouting ]
这里,快扔
RIGHT HERE. C’MON, LET’S GO.
YEOW !
[ Shrieking ]
OHH. [ Laughing Hysterically ]
MMMM.
我帮你放洗澡水
I’LL START YOUR SHOWER.
你不是要我去上班吧?
YOU’RE NOT SUGGESTING I GO TO WORK.