Suburban Nanking 1937
南京的郊外 1937年
July 7th 1937. The war between China and Japan is breaking out at Marco Polo Bridge in Northern…
1937年7月7日 中国和日本军队在中国 北部卢沟桥爆发了全面战争…
Rainstone Nanking specialty
美丽的雨花石 南京特产
August 13th 1937. The Japanese troops are attacking Nanking today and facing a stuff resistance from the Chinese army.
1937年8月13日 日本军队开始进攻上海 中国♥军♥队和日本军队发生激战
Jiming Temple Nanking Autumn 1937
鸡鸣寺 秋天的南京 1937年
December 12nd 1937. Shanghai is falling. The Japanese army is moving to its next target, the Chinese capital Nanking.
1937年11月12日 上海被日本军占领 日本军队的下一个目标 中国的首都 南京…
City war of Nanking with a history of thousands of years
南京的城墙 有千年的历史
The Chinese government has retreated. The Japanese army is arriving at the gates of Nanking.
当日本军队攻到南京城下的时候 中国政♥府♥已经撤离了这座城市
Kadokawa.
角川兄
Director:Chuan Lu
I’ve never seen such impressive city walls.
Water?
你喝吗?
(一九三七年十二月十二日)
(南京城防司令唐生智的逃跑)
(让南京陷入了全面的混乱)
(大部分部队开始逃离这座城市)
(但是依然有少数部队在坚守阵地)
Ready.
预备
The officials have all fled.
当官的已经跑了
Let us out.
放我们出去吧
The commander has fled.
司令已经跑了
Let us out.
放我们出去吧
No retreat allowed.
没有命令 不许撤退
Nobody can leave the city.
不许出城
Let us out.
放我们出去
Nobody can leave the city.
没有命令不许出城
Brothers, go.
兄弟们 快
Let us out.
放我们出去
(一九三七年十二月十三日 南京沦陷)
(日本军队占领了南京城)
Banzai.
万岁
Actor: Ye Liu Wei Fan Hideo Nakaizumi
Yuanyuan Gao Lan Qin Yiyan Jiang
Hurry to the lake.
快点跑到江边
Don’t drink that.
不要喝
It might be a trap.
小心支那兵的陷阱
Yes.
是
How is it?
怎么样 好喝吗?
Quite tasty.
是挺好喝的
Very declicious.
好喝
What are you doing?
你们在干什么?
It’s delicious.
好喝呀
Attention: search and arrest Chinese soldiers.
报告 有搜捕支那败兵的命令
Disperse.
散开
Yes.
是
Stop the car.
停车
Anyone of you speak English?
你们有人会说英语吗?
German.
德国人
Put the guns down.
把枪放下
Kadokawa, listen.
角川 听一听
You speak German or English?
你会说德语或英语吗?
I study in church school.
我在教会学校读书
I wish to speak to your senior officer.
我要跟你们的长官对话
Senior officer?
Yes, your senior officer.
长官?
是 你的长官
He wants to see the General.
他说他想见将军
We’d like to see the General too.
我们也想见将军
This is the safety zone.
这里是安全区
We only have refugees in here.
这里只有难民
Friend.
– 朋友 – 朋友?
Let’s go.
走吧
You need to brush up your English.
你还得学习英语
Let’s go.
咱们走吧
Yes.
是
Wait. Please wait.
等等
Come on. Let’s go.
来吧来吧 出发了
Please wait.
等等
Sergeant.
队长
Looks like someone has gone in.
好像有一个人进去了
Follow me.
跟我来
Attention.
注意
Hurry, call for reinforcement.
快去叫援兵
Chinese soldiers.
有支那兵…
Over there.
那边
Chinese soldiers over there.
那边有支那兵
Sit down.
坐下
Stay still.
别乱动
Hurry.
快点 快点
Tie them up.
再拿些绳子过来
135 136…140…
Please.
求你了
Don’t take him away.
你不要抓他
Kadokawa.
角川
Come over there.
Get out of the way.
过来这边
What’s happening?
闪开
怎么回事?
I didn’t mean to.
我不是故意的
Kadokawa.
角川兄
Hurry up.
快点走吧
May.
小妹
Our luggage was robbed in broad daylight.
大白天箱子都被人抢掉了
OK. OK.
好了好了
Thank you.
谢谢了啊
My sweetie.
女儿
Daddy.
爸爸
Mr. Tang, you’re back.
唐先生回来啦
Mr. Tang,
唐先生
your bed has been fixed.
床修好了
Thank you.
辛苦了啊
Give me a shout if you need anything.
唐先生 我先走了啊 有事叫我啊
Thank you.
哦 谢谢哦
Thank you for your hard work.
你们辛苦了
Empty the trash.
程妈 把垃圾倒一下
Yes.
中
I’m on it.
俺知道了
Go play with your auntie.
去找阿姨玩吧
Where should we sleep tonight?
晚上我们住在哪里呀?
Stop it.
讨厌
You fixed it up pretty nicely.
布置得蛮好的
ls Nanking safe?
南京太平吗?
We work for the Germans.
我们是给德国人做事嘛
We are safe.
没有问题的
What about this month’s pay?
这月的工资呢?
Attention.
让开了
Let’s pull together.
大家一起拉
1 2 3
Stop. Just leave the tank for our troops.
好的 坦克给后面的部队留下吧
Yes.
是
Report:
报告
Everything’s clear.
这边安全
Bastard.
混♥蛋♥
Stay alert.
提高警惕
Yes.
是
Chinese.
敌人
Lay down.
Spare out.
伏下
Where are the Chinese?
散开
Upstairs.
敌人在哪个方向?
敌人在上面
Watch your back.
后面 后面
We’re surrounded.
我们被包围了
Morishita.
森下
Kadokawa.
角川
Yes.
是
Over here.
这边
We attack from below.
我们从下面进攻
It’s dangerous here too.
这边也危险了
You go first.