Loving strangers
Oh, oh
Loving strangers
Oh, oh
Loving strangers
Love, your love
Loving strangers
Oh, oh, oh
Oh…
– 是的
– 我知道你是个好人
– Yeah.
– I know you’re a good person.
你在要罗马呆多长时间?
So how long are you staying in Rome?
我明天就要去莫斯科了
I fly back to Moscow tomorrow.
太巧了,我也是
What a coincidence! So do I.
– 你也要去莫斯科?
– 我要去西班牙
– You fly to Moscow?
– Back to Spain.
– 这是我住的酒店
– 左边那边
– This is my hotel.
– Mine is down there on the left.
– 离的很近
– 对你来说是的
– So, this is closer.
– For you, yes.
– 对你来说也很近
– 不是
– For you too.
– No.
我们再去房♥间里喝一杯吧
Come on. Please, just a little stop, to drink the last one.
我们在酒吧里已经喝了很多了
We drank plenty in the bar.
是的,但是我们只聊了西班牙和俄♥罗♥斯♥
我们没有聊我们
Mm, yes, but we only talked about Russia and Spain,
not about us.
我想我们还是不要聊我们了
I prefer not to talk about us.
说定了
It’s a deal.
– 定什么?
– 我们不聊天
– What is?
– We don’t talk.
我们可以不聊天,只呆在一起,这样更好
We can stay without talking, you know?
And even better.
看,那是我的房♥间,有两面旗子
See, that’s my room.
It’s got two flags.
挂两面旗子肯定是有原因的,对吧?
Must be a reason, no?
一面是欧洲的一面是罗马的
Yes, one for Europe and one for Rome.
我是指中间是什么
I’m talking about what’s in the middle.
– 中间那面旗子不见了
– 没错
– The middle flag is missing.
– Uh-huh, exactly.
你要上去把中间那面旗子挂起来,这是你的使命
That’s because of you.
You have to come up and hang it there.
– 我要在上面挂什么?
– 我不知道
– And what do I hang there?
– I don’t know.
比如你可以挂你的衣服,你个子够高
Your clothes, for example.
You are long enough.
Hm. Come on.
我从来没有去过一个女人的房♥间
I’ve never gone up to a woman’s room.
这只是罗马酒店里的一个房♥间而已
It’s just a hotel room in Rome.
如果你赢了,我们就去你住的酒店
If you keep pulling, you’ll win
and we’ll end up in your hotel.
你自己选吧
You choose.
– 喝点什么?
– 酒
– Drink?
– Wine.
酒
Wine.
你叫什么名字?
Sorry, what was your name?
我已经跟你说过两遍了
I told you twice already.
或许等我听第三遍的时候我就能记住了
Maybe at the third time I get it.
娜塔莎
Natasha.
娜塔莎,你之前告诉过我你叫这个名字?
Natasha.
Was that the name you said before?
你可能发音没发准,娜塔莎
But you are not saying it right.
It’s Nata-sha.
莎
Sha.
– 莎
– 莎
– Sha.
– Sha.
你叫阿尔芭,在西班牙语里这是日出的意思
Mm. And you are Alba,
which is Spanish for dawn.
或许就快要日出了,你会看到的
That’s my big moment. You’ll see.
今天晚上是今年夏天的第一个晚上
Tonight is the first night of the summer.
是的没错,在欧洲
Ah, yes, that’s right, in Europe.
在俄♥罗♥斯♥,夏天早就开始了
6月1号♥开始就是夏天了
In Russia, summer has already
begun, the first of June.
真的吗?俄♥罗♥斯♥也有夏天?
Really? Do you have summer in Russia?
当然有,俄♥罗♥斯♥的夏天
Of course. Well, it’s Russian summer.
Mm-hm.
这是我在罗马的最后一个晚上
And this is my last night in Rome.
也这是我在罗马的最后一个晚上
Mine too.
你并不是孤单一人,小俄♥罗♥斯♥人
You’re not on your own, little Russian.
你知道这是一年中最短的夜晚
You know for sure this is
the shortest night of the year,
在这里在俄♥罗♥斯♥都一样
所以我们不能浪费这样的夜晚
here and in Russia, so we
have to make the most of it.
我不…
I’m not…
– 我不是…
– 什么?
– I’m not a…
– What?
拜托,你是一个女人,而且…我是一个女人
Come on, you’re a woman,
and…and I’m a woman
我们独自在酒吧里喝酒
and we were drinking alone at a bar
我们相互吸引
and we exchanged looks
and felt attracted to one another.
这样不就可以了吗?
Isn’t that how it works?
我还是第一次碰到一个女人这么看我
It’s the first time in my life
I look like this at a woman.
Uh-huh.
以前从来没有女人这么看我
Never before a woman looked at me this way.
你这样看女人并不是你的第一次
It’s not the first time
you look at a woman like this.
但是每个女人都是不同的
But every woman is different.
想看看我裸体的样子吗?
Would you like to see me naked?
非常愿意
Mm-hm. I would love to.
在这里吗?
Here?
你想在哪里脱都行,你想进去吗?
Wherever you like.
Do you prefer inside?
– 是的
– 那我们进去吧
– Yes.
– OK, let’s go inside then.
我想你帮我脱会更好
I think it’ll work better
if you undress me.
Shh.
没事的
It’s OK.
没事的
Shh. It’s OK.
没事的
It’s OK.
我们继续,我只是摸摸你,你放轻松
We’ll stay like this, close but
not touching, while you relax.
是吗?
Yes?
你睡着了更好
It’s better if you’re asleep.
因为这样我们就不用相互告别了
That way we don’t have to say goodbye.
你说的没错
You’re right.
我应该说点什么
I’ll say a few words.
再见,阿尔芭
Goodbye, Alba.
我不想去想可能会发生什么事情
I don’t want to imagine
what might have happened.
这个秘密会留在这里,跟你一起沉睡
This secret will stay there, sleeping with you.
谢谢你,阿尔芭
Thank you, Alba.
再见
Goodbye.
谁把我手♥机♥的铃♥声♥换了?
Who changed my ring tone?
搞什么?
What the hell happened?
– 哪位?
– 娜塔莎!
– Who is it?
– Natasha
娜塔莎,是的
Natasha, right.
我想我把手♥机♥落在你房♥间里了
I think I’ve left my mobile in your room.
– 你听见我手♥机♥响了吗?
– 听见了,你的手♥机♥铃♥声♥把我吵醒了
– Did you hear it ringing?
– Yes, it woke me up, actually.
对不起
Sorry.
我发现我的手♥机♥不在我包里
It must have fallen out of my bag.
我很累,我想回酒店休息
I’m very tired and I
want to go to my hotel.
进来拿吧,它正在床底下等你
Come in and take it.
It’s waiting for you under the bed.
我想我还是不要再进去了
I’d rather not come in again.
为什么?怎么了?
Why? What happened?
没什么
nothing
– 你为什么把我内♥裤♥咬破了?
– 我没咬你什么东西
– Why did you chew up my panties?
– I didn’t chew anything.
进来,进来看看我的内♥裤♥
See the state you left them in.
晚上好
Good evening.
晚上好
Good evening.