真好笑 我都不记得有怀上你啊
U know its funny,I dont remember getting pregnant with u or…
天啊 我也没嫁给你 可咱俩就拴一块儿了
God. And I didnt marry u but somehow we‘re in this together.
要我打给谁吗? 打吗♥啡♥的
Is there anyone else I can call? The bloody morphine man.
现在用药来不及了 怎么会来不及啊
Its too late for drugs now. Its never too late for drugs.
杀了我吧
Kill me.
拜托杀了我
Just kill me.
就是这样 深呼吸
Thats it, breathe.
生孩子
Ah, childbirth.
女人一生最美好的体验
The most beautiful experience of a womans life.
别怕 一切都好 好你大爷!
Its OK. Ure in control. Im in agony!
疼痛程度
Marginally less painful
就比鼻子被铁铲削掉 弱那么一点点
than having ur nose hacked off with a shovel.
深呼吸 杰西 深呼吸
Breathe, Jess. Breathe.
我要米莉 谁? 米莉是谁?
I want Milly. Who? Who is Milly?
米莉 我的闺蜜
Milly, my best friend.
尽管真正的朋友 从一开始是应该
Although a proper friend would have prevented me
阻止我发生性行为的
from ever having sex in the first place.
(1986.9)认识米莉 是因为我爸从俄勒冈调到了伦敦
I met Milly when my dad got transferred from Oregon to London.
好了 各位 这是我们的新同学 杰西
OK, everybody. Here is our new girl. Jess.
从美国远道而来
All the way from America.
嘿 大家好 很高兴认识你们
Hey, guys. Nice to meet u.
口音不错 我是”霉果仁儿”
Nice accent. “Im American.”
好了 我们对美国都知道些什么呢
OK. What do we know about America?
米莉 他们有电椅
Milly. They’ve got electric chairs.
米莉同情我 教我怎么说正宗的英语
Milly took pity on me and taught me how to speak proper English.
你他娘该死的臭不要脸
Bloody bleeding bumhole bugger arse!
说得好 耶
U’ve got it. Yay!
米莉的妈妈是电视演员
Millys mum was a TV actress.
(1989.4)米莉
Milly.
妈妈看起来如何?
So how does mummy look?
就像一个老荡♥妇♥
Like a right old tart.
接着写作业
Back to ur homework.
希斯克列夫先生
“Mr Heathcliff had…”
身材挺拔 相貌英俊
“…an erect and handsome figure.”
你们好啊 小姐们
Hello, ladies.
想去看看我的王座吗
Do u wanna come check out my big throne?
我们什么事都一起做
We did everything together.
初吻
First kisses.
我们跟男孩子接吻了!
We kissed a boy!
(1995.6) 第一次性体验
First sexual encounters…
脱掉脱掉 上衣脱掉
Get ur tits out. Get ur tits out for the lads!
米莉 你干什么啊
Milly! What are u doing?
杰西! 我做了!
Jess! I just had sex!
(2002.11)第一次意外之喜
First little bundle of joy.
克特
Kit.
好啊 女士们
All right, ladies?
祝贺啊 爸爸是谁?
Congratulations. Who’s the dad?
开玩笑的啦
Im kidding.
她可没有
Shes not.
太好了
Thats excellent.
好极了 我们要有孩子了
Thats excellent. Were gonna have a family!
我们要有孩子了
Were gonna have a family!
因为米莉喜欢凡事都争第一
And because Milly liked to be the first at everything…
2003年 5月
米莉的演出经理变成了有规划的顾家男人
Milly’s roadie turned into a family man with a plan.
2005年11月
真是个好规划
A really good plan.
拍一下喇叭
Get the speakers in.
推销一下
Sell the speakers, thats it.
再拍一下大肚皮
Get the baby bump.
(2006.4)而我在忙着让世界更美好
While I got busy trying to make the world a better place.
好 斯嘉丽 接下来我们种番茄 好吗
OK.Scarlett,were gonna plant those tomatoes next.OK?
而且爱上了一个 比我系工具皮带好看很多的人
And I fell for someone who looked way better than me in a tool belt.
抱歉 伙计 抱歉 抱歉
Sorry, mate. Sorry, mate. Sorry.
没事吧 真抱歉
Are u all right? Sorry, mate.

Shit.
(2008.6) 第二辆车几时到?
When is the second truck coming?
什么车? 运你鞋子的那辆
What truck? With ur shoe collection.
还有你的美发产品
And ur hair products.
噢 朱丽叶
Oh, Juliet.
我爱我的房♥子 这是我的房♥子
Oh, I love my house! This is my house!
我们的 我和孩子也要住在这儿的
Our house. Me and the kids are gonna live here, too.
我觉得咱应该给这间房♥开开光 我觉得每间都要
I think we should christen this room. I think we should christen every room.
吻我
Kiss me.
米莉真的成了一个好妈妈
Milly actually became a wonderful mother.
我爱你 我爱你
I love u. Love u.
(2010.10)本 给爸爸表演一下 来 你怎么扭起来的
Ben, show dad how to do it. Go on. How do u make it wiggle?
天啊 你们够厉害的
Oh, my God. Ure so good at it.
而我依然只是孩子的姨妈
While I was still just an auntie.
回家去 跟杰戈造人去
Go home and make a baby with Jago.
我们正努力呢 过程最好了
We’re trying. Its the best part.
(2011.3) 尽管有时米莉挺胡闹的
And though Milly wasn’t always entirely appropriate…
谢谢你们前来纪念我妈妈
Thank u all for coming to celebrate my mothers life…
但她一直都在
she was always there.
我好难过
I’m so sorry.
(2012.5) 生日快乐 杰西姨妈
Happy birthday, Auntie Jess.
准备好了? 闪光灯肯定不亮
Ready? Bet the flash doesnt work.
生日快乐
Happy birthday!
我的照片里很少没有米莉的
I didnt have many pictures that Milly wasnt in.
直到现在
Until now.
片名:已经开始想你
嗨 你好
Hiya. Hello u.
来 坐下
Come, sit down.
好 米莉
So, Milly.
我知道 我忘记回来复查了
I know, I forgot to come back for my check-up.
胸部肿块活检结果 显示肿块是恶性的
The breast lump biopsy shows that the lump is malignant.
明白吗
OK?
现在我们要做进一步的检查
Now we will need to run further investigations.
CT扫描 检查胸腔 腹腔和骨盆 看是否扩散
A CT scan,staging chest, abdomen and pelvis to see if its spread.
还有你的淋巴结
Well also look at ur lymph nodes.
但目前 我们能做的就是定制化疗方案
But for now, what we can do is plan ur chemotherapy regime.
就这样了?
Thats it, is it?
你答应我吃菜的
U promised me ud eat some green.
只有奶酪和面包 我们只吃奶酪和面包?
Just cheese and bread. Thats all ure gonna eat is cheese and bread?
亲妈妈一下 妈妈怎么了?
Give mummy a kiss. Whats up with mummy?
你一口都没吃
U havent touched ur food.
吃点东西吧
Have something.
嘿 今天是不是排卵期?
Hey, isnt today a fertile day?
下班后要不要来一发?
U up for a quick spooge before work?
也许吧
Maybe.
等一下
Oh, wait.
等等 等等 等一下 等? 等什么?
Wait. Wait, wait, wait. Wait? What for?
怎么了啊
Why, what?
那是什么?咱们家大老鼠的笔记本吗?
What’s that? Some kind of laptop for our hamster?
是我新的排卵监测仪
Its my new fertility monitor.
我一早滴尿在上面
I pee on it first thing in the morning
就会告诉我有没有排卵
and it tells me if Im ovulating or not.
老天就不许我们纯粹为了高兴做♥爱♥ 是吧
Heaven forbid we actually have sex for the fun of it one of these days.
要是我们一直努力 努力 可还是不行呢?
Well what if we keep trying and trying and it just never works?
最终你会离开 找个22岁的生孩子
Eventually ure gonna go off and make babies with some 22-year-old.
你说你不是22?
U mean ure not 22?
你个骗人的小婊♥子♥
U lying cow.
你的蛋(卵子)好了
Ur eggs are ready.
这上面可不是这么说的
Not according to this.
看到我的晚礼服裤子吗? 干洗袋
U seen my tuxedo trousers? Dry-cleaning bag.
该死的黑领带宴会
Bastard black tie events.
杰戈肯定不会穿晚礼服的 他最好是
I bet Jagos not wearing a tux. He’d better be.
别叨叨了 反正也没人看你
Stop moaning. Nobodys gonna be looking at u anyway.
你就是个拎包的 米莉
Ure just a handbag holder. Milly.
本好像长头虱了
I think Bens got head L-I-C-E.
天啊 只要他们开始回学校
Oh, Jesus. As soon as they start back at school.
每学期都他妈这样 你得消毒一下 米莉

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!