片名:金屋春宵
那边,是的 ,先生!就是那个.
Thataway, yes, sir. That’s one.
来吧,伙计,来吧,孩子.
Let’s go, boy. Let’s go, baby.
来吧.阻止他.
Come on then. Check to him.
Man: Go, go, go!
-安全上垒. -来吧,投球.
Safe!
That’s it. Come on.
投球
Pitch it in.
跑!
Man: Run, run, run!
好球.
Fair ball!
好球?
Fair ball? That ball was foul, you blind son of a bitch!
那个球犯规了,你眼睛瞎了啊!
在树的那边.
It was that side of the tree!
球出界五码了
By 5 yards that ball was foul!
我们到底要这该死的树干嘛?
What the hell do we have a tree for?
如果球超出那棵树5码外,你还说它是好球的话
Why do we have a tree
if the ball falls 5 yards that side,
我们还要那棵该死的树干嘛
and you still call it fair?
把球给我,小姐
Give me my ball.
把我的孩子扶起来,先生.
Give me my kid… huh?
如果你已经把他踩够了的话
If you’ve finished trampling on him, that is.
对.
Oh, right.
谢谢.
Thank you.
来吧,孩子,起来
Come on.
There you go, pal.
-你没事吧? -现在可以把球给我了吧?
You all right?
Can I have my ball? What?
-什么? -你拿着我的球呢
You’re holding my ball.
你的球?
Oh, your ball.
-谢谢. -不客气.
Thanks. Any time.
你的球怎么样?走吧.
What about your ball?
Come on.
Jj what he has is pure pizzazz ij
j plus a touch of class 0
jj it’s all there, that savoir-faire jj
j plus a touch of class 0
j& he walks in and grins that grin jj
7 and they all fall en masse jj
jj got to be the total he jj
j plus a touch of class 0
j& you’ll find you’ll adore her cool jj
j plus that touch of class 20
5&8 want to toast the maxi most jj
im simply raise your glass jj
jj uninvolved “cause he’s resolved jj
nto hit and run them past jj
j& so he thought till he got caught j.J
jt by a touch of class j?
j& so he thought till he got caught j.J
jn by a touch of jj
58 just a touch too much of jj
mn just a touch of class j?
出租!
Taxi! Taxi!
出租车!
Taxi!
Oh.
Oh. Share it?
-一起坐好吗? -为什么不呢?
Why not?
去哪里?
Man: Where to?
-去哪里? -格罗夫纳大街80号♥,谢谢
Where to?
80 grovenor street, please.
小姐要去格罗夫纳大街80号♥. 我也要去
Lady’s going to 80 grovenor street.
I’ll be going on.
-这60便士是我的车钱加小费 -算了吧
That is exactly 60 pence with the tip.
Forget it.
数目是很准确的 我每天都走这条路.
It’s the right amount. I take this trip every day.
-不必了. -你太好了
Not necessary.
How kind. I’ll buy a house in the country.
我要在乡下买♥♥一处房♥子
-糟糕的天气 -雨水真多.
Terrible weather.
Oh, filthy.
如果你住在伦敦的话,别指望什么好天气了!
If you live in London, you have to expect it.
你住在伦敦吗?
Do you live in London?
-是的. -我也是.
– I do. – Me too.
-真的? -五年了.
Really? Five years.
地道的英国人
Good lord. Practically a native.
-这是世界上最后一个可以居住的城市,不是吗? -是的.
Last habitable city in the world, London; Wouldn’t you say?
Yes, I would.
你可以做你喜欢的任何事情 没有人打扰你
You can do anything you like. Nobody bothers you.
No.
-我叫斯蒂芬 布莱克本 -韦琪 阿里西奥.
My name is Steven blackburn.
Vickie allessio.
-听起来象意大利人 -那是我丈夫的姓氏
Oh, sounds Italian.
It’s my husband’s name.
公园里的孩子是你的?
Were those your kids in the park?
Yes.
-是的. -漂亮的男孩子
Nice-looking little boys.
-谢谢,但其中一个是女孩. -我知道了
Thank you, but one of those little boys is a little girl.
Oh, I see.
我猜你丈夫星期天是不是喜欢睡懒觉
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays.
是的,它的确这样.
Yes, he does.
而你就喜欢回家去 给他做一顿丰盛的早餐
I suppose you like to go home and cook him a nice breakfast.

No.
-你不喜欢烹饪吗? -我喜欢
Don’t you like to cook?
-他不喜欢享受美食吗? -他喜欢.
I love to cook. Doesn’t he like to eat?
He loves to eat.
-那我就不明白了. -我们用不同的厨房♥.
I-I don’t understand.
We have different kitchens… His is in Milan.
他的厨房♥在米兰.
真是太可惜了
That’s a shame.
不用惋惜.他另外找了一个厨师
Please don’t cry. He found another cook.
Oh.
-非常感谢你. -阿里西奥女士
Thank you very much.
Mrs. allessio?
你的记忆力很好.
You have a very good memory.
-一起喝茶如何? -什么时候?
What about tea? “When?
-明天? -好的.
Tomorrow?
在邱吉尔.
Fine.
The Churchill.
太好了,再见
Oh, great. See you then.
-什么时候? -4点.
What time?
Um, 4:00.
不会打乱你一天的计划吧?
You sure it won’t break up your day?
不要在雨中反复查问我了. 我都快淋湿了, 但是我会去的.
Don’t cross-examine me in the rain.
I’ll be there wet, but I’ll be there.
Steven:
-稍等一下,德里克. -下午好.
Just a second, Terry. Good afternoon.
-明天一起午餐如何? -我们还没有喝茶呢.
How about lunch tomorrow? We haven’t had tea yet.
如果我可以改变一个约会的话, 我就有空了,好吗?
If I can change one appointment,
I can be clear.
你就是吃吃喝喝吗? 除了你的名字和喜欢打 棒球之外我对你一无所知
I know nothing about you, except you play baseball.
从你打球来看,很明显那不是你的职业
And from the way you played,
you obviously don’t do that for a living.
我从事保险业工作,已经结婚了
I’m in insurance, I’m married,
我住在迪斯雷利的住所附近
I have two kids, and I’m a Leo.
我还有两个孩子 好了,明天中午一起吃午餐如何?
What about lunch tomorrow???
我们应该先看喝茶有什么进展.
I think we ought to see how tea goes.
看喝茶有什么进展?
See how tea goes.
我等会儿给你讲, 德里克.
I’ll talk to you later, Derek.
-德里克是谁? -我的男秘书.
Who’s Derek?
Derek is my male secretary.
两杯茶,谢谢
Tea for two, please.
-你又是干什么的? -我从事服装业.
And what do you do?
I’m in the rag trade.
-买♥♥还是卖♥♥? -我偷.
Ah, buy or sell?
I steal.
-偷? -是的,真的.
Steal?
我从象迪奥,卡丹和纪梵希那样的人那里偷设计.
I steal designs from dior, cardin, givenchy,
然后把设计给我的老板, 纽约的山姆 福格曼先生
and I send them to my boss Mr. Sam fingleman of New York,
他再用廉价的材料制成品牌”后悔” 从St. Honore带到Kline
who makes them up in very cheap materials.
-听起来好像是很有创造性的工作 -谢谢
Sounds like very creative work.
Thank you.
-你在哪里学习的?巴黎? -不是,意大利
Where’d you learn that, Paris?
-我在米兰学习了一些课程. -因此就认识了阿里西奥先生
No, Italy. I took a course in Milan.
Enter Mr. allessio, also in the rag trade.
-是的 -也是服装业.
不.他擅长吸引女人. 对意大利人来说太容易了.
No, he specialized in charm. It comes easy to Italians.
我们结婚好几年了 还有两个孩子…
We were married for several years
and had two children and three cars,
和三辆车, 他保管着那些车.
and he kept the cars.
-孩子的抚养问题呢? -他很讨厌那个.
What about child support?
He won’t send me anything for the kids
如果我不为汽车而放弃什么东西的话 他也不会为了孩子而给我任何东西
if I don’t send him something for the cars.
你的妻子怎么样?
What about your wife?
漂亮,聪明,说话直接, 用两块木头就可以生火
Good-looking, bright, articulate.
She can start a fire with two pieces of wood.
我们已经结婚11年了 并且我从来就没有做过对不起她的事情…
We’ve been married for 11 years,
and not once in all that time
have I ever been unfaithful to her in the same city.
…在同一个城市.
-她现在在哪里? -乡下.
Where is she now?
Out of town. What about lunch?
-我明白了. -午餐的事考虑好了吗?
-你心里到底在想些什么? -只是共进午餐而已.
What do you have in mind? Just lunch.
-哪里? -我知道一个很好的欧洲饭店

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!