(1863年1月1日)
(总统亚伯拉罕林肯宣布反抗州被奴役者)
(获得自♥由♥)
(光是在路易斯安那州就有三十五万被奴役者面临一个选择)
(是继续被奴役并等待联邦军来解放他们)
(还是自己去争取自♥由♥)
(根据真实故事改编)
对 继续 快点摘
That’s right. Move it along.Come on. Gather ’em up.
快点
Hurry up now.
“要感谢上主 因他至善
“Give thanks to God, for he is good…
他的慈爱永远长存”
His love endures forever.”
“上主跟我同在 我必不惧怕
“The Lord is with me.I will not be afraid…
血肉凡人能对我怎样呢?”
What can a mere man do to me?”
“帮助我的是上主
“The Lord is my helper…
我要看见仇敌的衰败”
I will look in triumph at my enemies.”
“上主跟我同在
“The Lord is with me…
上主是我的力量
He is my strength…
我的庇护
and my defense…
他拯救了我”
He has become my salvation.”
“上主是上帝”
“The Lord is God.”
“他会照耀那些信靠他的人”
“He will shine upon thosewho trust in him.”
你是我口中的…
You are the last drop of water…
最后一滴水
…in my mouth.
你是温暖我的晨曦
You are the sunthat warms me in the morning.

No.
来吧 小子 我们走
Come on, boy. Let’s go.
彼得
Peter.
待在一起
Stay together.
我说快点 小子
I said now, boy.
别碰我 我会走的
Do not touch me. I will walk.
-搞什么?-小子 你会…来吧你
-What the hell?-Boy, you’ll get– Come on.
给我出来
Get out of there.
爸爸
Papa!
回去 小子
Get back, boy!
-快点 该死 放手-帮忙 使劲
-Come on. Damn it, let go.-Help! Come on!
过来 小子
Get here, boy.
彼得
Peter!
嘿 快回去
Hey. Get back.
该死的畜生咬我
Damn animal bit me!

Hey!
-不-爸爸
-No!-Papa.
-够了-不要
-That’s enough.-No!
莱昂斯上校 求求你 长官
Captain Lyons. Please, sir.
我会走的
I will walk.
请不要打架
Please don’t fight.
-彼得-不
-Peter!-No!
走吧
Come on.
彼得
Oh, Peter.
让他进去
Got him in.
-让开-你们全都回去干活
-Move over.-You get back to work. All of you.
好了 回去干活了
All right now. Get on with your work.
去告诉比尔将军他若是再强行征用我的财产
You tell General Beall, should heimpress any more of my property,
我就上报给杰斐逊戴维斯
I will take it up withJefferson Davis himself.
这种税收会毁了我的生意
Gonna ruin my business, this taxation.
这个黑鬼是我最好的铁匠
The nigger’s my best blacksmith.
爸爸 回来啊
Papa, come back!
待在一起
Stay together.
爸爸
Papa!
-西皮翁-给我回来 小子
-Scipion!-Get back here, boy.
-爸爸-回来 给我回来
-Papa!-Get back! Get back here.
-西皮翁-我会回来找你们的
-Scipion!-I will come back to you!
爸爸
Papa!
-爸爸-我会回来找你们的
-Papa!-I will come back to you!
-管好你儿子 控制住他-爸爸
-Check your boy. Control him.-Papa!
回去干活
Go back to your work!
不要停 快点
Keep it moving. Move.
(压缩饼干)
所有人都出来
Everybody out!
向下看
Eyes down.
都说了“向下看” 低下头 别抬起来
Man said, “Eyes down.”Down. Keep ’em there.
快点 别偷懒 听见没有?
Come on now, don’t slack. You hear?
-快走-走啊
-Move!-Move.
离他远点
Get away from him.
我让你离他远点
Get away from him, I said.
对 让它一直转
That’s right, keep it spinning.
全都弄出来
Get it all out.
快走 别停
Let’s go! Keep moving!
快点
Hurry up.
向下看 小子 跟上 快走
Eyes down, boy. Come on. Go!
别让我再吼你们
Don’t make me yell again.
有人逃跑
We got a runner.

Come on.
快点 干活了
Come on! Get to work!
《圣经》上说了 “做奴仆的要服从主人
The Bible says,”Slaves, be obedient to your masters.
不以眼上的事奉也不以人的喜悦 乃是作基♥督♥的仆人
Not with eye-service or men-pleasers,but as the servants of Christ,
遵行上帝的旨意
doing the will of God.
纵使我走过死荫的幽谷 我也不怕灾害”
Though I walk through the valley of theshadow of death, I shall fear no evil”
“因为有主跟我同在你用牧杖引导我 用牧竿保护我”
“for thou art with me;thy rod and thy staff, they comfort me.”
好狗 记住这个气味
Good dog. Get that scent.
你干什么呢?
What the hell are you doing?
我说停你才可以停
You stop when I say stop.
你 把他抬走
You, get him outta here.
进去 全部
Inside! All you!
继续走 黑鬼
Keep moving, nigger.
你们走啊
Let’s go, y’all.
走啊
Let’s go.
土要铲满 每一铲子都要铲满
I wanna see full scoops.I wanna see a full shovelful.
铁路要靠你们建造呢
The railroad ain’t gonna build itself.
怎么了?
What’s the matter?
像你这样的大猩猩还抬不动?快点 小子
Big ape like you can’t carry it?Come on, boy.
快点动起来 小子 快点
Move, boy. Move!
你小子想干什么?
What are you doing, boy?
这个人需要帮助
This man needs help.
你耳朵有问题?
You hard of hearing?
谁需要帮助是我说了算
I say when someone needs help.
快点 动起来 回那边干活去
Come on now. Get about it.Get back to work over there.
你小子胆子挺大啊
You a cold one, ain’t ya?
马儿乖 来吧
Easy. Come on.
在哪里抓到他的?
Where’d you catch him?
起来 该死的
Get up, goddamn it.
别动 别反抗
No. Easy.
谢谢你
Thank you.
看见那个黑人了吗?
See there, that Black man?
他和我在奥珀卢萨斯被卖♥♥ 然后逃跑了
He was sold with me in Opelousas,ran away.
看来他现在要为吉姆法斯尔干活了
Looks like he works for Jim Fassel now.
他是这一带最厉害的猎奴者日夜不停地抓人
Biggest man hunter around these parts.Hunts day and night.
好了 放他下来
That’s it. Get him down.
伤员来了
Wounded coming in.
好 来了
All right. Here we go.
带他去找护士 如果他不…
Get him to a nurse if he can’t…
让点地方出来
Make some room for you guys…
还有这个
This one too.
从这里进去 你可以把他拴在地上
Right through here.You can chain him on the floor.
医疗队说愿意收治他
Medical said they’d take him.
他们怎么叫你?
What do they call you?
托马斯
Tomas.
托马斯 你有家人吗?
Do you have a family, Tomas?
有老婆吗?
A wife?
有可以想念的人吗?
Someone to think about?
妈妈呢?
A mama?
那你记住
Then remember…
这只是干活而已
This is just work.
和你以前一样 只是干活
Same as you always done. Just work.
上帝和我们同在
God is with us.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!