即景[1]
朱淑贞
竹摇清影罩[2]幽窗,
两两时禽[3]噪[4]夕阳。
谢[5]却海棠飞尽絮,
困人[6]天气日初长。
注释:
[1] 文学是苦闷的象征,所以古人常用诗词描写自然之美,无论是翠竹或芭蕉,鸣禽或黄鹂,海棠或柳絮,都是借自然之生趣,来消解人生的苦闷。
[2] 罩:笼罩。
[3] 时禽:活动于当时季节的鸟儿。
[4] 噪:聒噪。
[5] 谢:凋谢。
[6] 困人:使人困乏。
The Scene in View
Zhu Shuzhen
My lonely window shaded by swaying bamboo,
At sunset I hear lovebirds chirping two by two.
Crabapple flowers fade, willow down flies away,
What drowsy weather when begins the lengthening day!