译者:熊出墨

【PS:以下英文来自电影片尾字幕,人肉抄录翻译,转载请注明。】

The distant sky,in the noise of the revolving ring of flowers
遥远的天空,在喧闹着

That day,on the day,the moment that I cross over,I wake up
那一天,在那天,我在那一刻穿过旋转着的花环,苏醒过来

Sketch the flame in the haze and pursue the girl playing in the street
在阴霾里勾勒出火焰,追寻着街上四处穿梭的那个女孩儿

Someone whose name I don`t know appeared on the high ground and its moving
不知是谁出现在高空,缓缓移动

That road seen in a dream and the shadow`s voice murmurs
这条路曾在梦里见过,影子的窸窣声仿佛还在身旁

The coming days too,the coming days too,thousands of hours crossing over
未来也是,未来也是,跨越成千上万个小时

The wise man in the darkness is assembling the meanings that were cast aside
那个智者在黑暗中重拾曾经被抛弃的梦想

On the coastlands,on the coastlands,the invisible flames were made to dance
在海边,在海边,无形的火焰跳跃翻转

Aah,the mantle goes up in fire from loquacity
啊,地幔升腾迸出火焰

Congratulate the one standing up in the abandoned field
站在被遗弃的荒原上

Aah,it`s peaceful,it`s peaceful,the girl`s field of vision
啊,在那女孩儿的视野里多么和平,多么安详

Aah,in the strange city the lamp is lit
啊,在陌生的城市里灯光已悄然点亮

*******music******

The high sky,the dyed scarlet day`s flame like cloud patterns
仰望天空,那天把天边染成绯红色的火焰,看起来就像是云的形状

That day,that day,at that time show me the road that was lost
那一天,那一天,在那一刻,指引我找回曾经迷失的路

Repeating,the resounding dream,the time of chasing the wind descends
重复着,在回响着的梦境里,那时追逐的风蜿蜒下降

Along the river,along the river,the invisible scarlet flower was spotted
沿着河流,沿着河流,慢慢消失的绯红色的花沾上了污点

Aah,the mantle goes up in fire from loquacity
啊,地幔升腾迸出火焰

Congratulate the one standing up in the abandoned field
站在被遗弃的荒原上

Aah,it`s peaceful,it`s peaceful,the girl`s field of vision
啊,在那女孩儿的视野里多么和平,多么安详

Aah,in the strange city the lamp is lit
啊,在陌生的城市里灯光已悄然点亮

Aah,the mantle goes up in fire from loquacity
啊,地幔升腾迸出火焰

Congratulate the one standing up in the abandoned field
站在被遗弃的荒原上

Aah,it`s peaceful,it`s peaceful,the girl`s field of vision
啊,在那女孩儿的视野里多么和平,多么安详

Aah,in the strange city the lamp is lit
啊,在陌生的城市里灯光已悄然点亮

附日文版歌词:

遠くの空回る花の円陣の喧しさに
あの日や あの日に 超えてきた分岐が目を覚ます
かげろうに身を借りて 道を指す娘を追い
高台に現れた 名も知らぬ広野は懐かしく

あれが夢で見せた街と 陰の声がささやいた
来る日も 来る日も 幾千の分岐を超えた時
暗がりの賢人が 捨てられた日々を集め
海沿いに 海沿いに 見も知らぬ炎を躍らせた
  
あーマントルが饒舌に火を吹き上げて
捨てられた野に立つ人を祝うよ
あー静かな静かな娘の視野で
あー見知らぬ都に灯が灯りだす
  
  
高く空 朱に染め 火の燃えるごとくの雲模様
あの日や あの日や あの時に無くした道を見せる
繰り返し夢に吹く 風を追い時を下り
川沿いに 川沿いに 見も知らぬ至福の花を見た

あーマントルが饒舌に火を吹き上げて
捨てられた野に立つ人を祝うよ
あー静かな静かな娘の視野で
あー見知らぬ都に灯が灯りだす
あーマントルが饒舌に火を吹き上げて
捨てられた野に立つ人を祝うよ
あー静かな静かな娘の視野で
あー見知らぬ都に灯が灯りだす

//////TMD我在翻译的时候还押韵了你们发现了没有啊发现了没有啊!!!!

– – – – – – -✂ – – – – – – – – – – – – – – – – –
梦千寻补充:
我刚看到这个视频,于是搜搜看有没有现成的英文歌词,感谢豆瓣熊出墨的分享

背景图片:

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!