早上好啊 芝加哥
Good morning, Chicago.
圣诞老人遇到个大问题
The big question for Santa
他能否应付得了芝加哥的天气?
is can he handle the Chicago weather.
圣诞节我想要什么?
What do I want for Christmas?
球队获胜如何?
how about a winning team?
任何一支芝加哥的球队
Any Chicago team.
你已经向圣诞老人许愿了吧?
You’ve already put your wish in for Santa, right?
是的 我写了一份清单 检查了两遍
I sure have. I wrote a list, I checked it twice.
全世界芝加哥黑鹰的粉丝
male reporter Blackhawk fans around the world,
各地的粉丝已经…
fans everywhere have had…
我喜欢每年的这个时候
And I love this time of year.
我们得快点了 安妮
We gotta hustle, Annie.
快 我们走!
Come on. Let’s go, go, go! phone chimes
那是我朋友打来的 对吧?
That’s my friends trying to reach me, isn’t it?
要是我有自己的手♥机♥
You know, if I had my own phone…
你一直不肯放弃 真是励志
Um, there’s no quit in you, and it’s inspiring. Still a hard no.
不过还是坚决不行
and it’s inspiring. Still a hard no
好吧 如果我在一栋着火的大楼里
Okay, let’s say I’m in a burning building.
不 在一家着火的宠物店
No. A burning pet store.
不 在一家着火的孤儿院
No. A burning orphanage,
而我需要打电♥话♥却打不了
and I need to make a phone call.
你会很内疚的
You’d feel so terrible. phone chimes
那可是性命攸关!
Lives are at stake!
不会给你买♥♥手♥机♥的 安妮 抱歉
You’re not getting a phone, Annie. I’m sorry.
你手♥机♥上找我的电♥话♥比找你的多
I get more calls on your phone than you do.
没这回事
That’s not true.
我朋友得给你发短♥信♥才能和我说上话
My friends have to text you just to talk to me.
真是丢人
It’s embarrassing.
我不丢人 梅芙爸爸才丢人
I’m not embarrassing. Maeve’s dad is embarrassing.
还有冰?
Still? The ice?
我告诉他们要撒盐了
Santa I told them to salt it. Ow.
你刚说什么?
Annie You were saying? phone ringing
等一下
One second.
Jake Doyle.
我是杰克道尔
找你的
It’s for you.
58分钟就到爷爷奶奶家 还遇上堵车
Fiftyeight minutes to Grandpa and Grandma’s. With traffic.
完美
Boom!
嘿 你一会想在车道上玩冰球吗?
Hey, you wanna shoot pucks in the driveway later?
不了 谢谢
No, thanks.
为什么?我以为你喜欢玩
Why not? I thought you liked it. It’s kind of our thing.
这是我们的传统
我不再喜欢冰球了
I don’t like hockey anymore.
好吧
Oh, okay, well…
或许我们可以和妈妈
maybe we can build a snowman with Mom and your brother?
还有你弟弟一起堆雪人?
Dad.
爸爸
We could…
我们可以…
嘿 等等
Hey, hold up, hold up, hold up.
听着 孩子 手♥机♥的事我很抱歉
Listen, kiddo, I’m sorry about the phone. It’s not gonna happen.
不会再这样了
我讨厌看到你失望的样子
I hate to see you disappointed.
我知道今年会有些不同
Look, I know that this year is a little bit different,
但你还是能过一个美好的圣诞节
but you can still have a good Christmas.
那你呢?
What about you?
我总是能过一个美好的圣诞节
I always have a good Christmas.
喂?
Hello?
妈妈?
Mom?
一定是出去买♥♥东西了
Must be out running errands.
凯蒂?查理?
Katie? Charlie?
我好无聊
Annie I’m bored.
拜访丽兹姑姑?
Why couldn’t we visit Aunt Lizzy in Australia instead?
为什么我们不能去澳大利亚
机票太贵了
Those flights are crazy expensive.
那…
Annie Well…
我该在这里做什么?
what am I supposed to do here?
我…
I…
来
Come on, come on.
当当~
Tada!
那是什么?我小时候的任天堂游戏机
What is that? That’s my Nintendo from when I was a kid.
看起来像特百惠保鲜盒
Annie Hmm. It looks like Tupperware.
保鲜盒?
Tupperware?
我们来玩吧
Come on, let’s play.
我等会能用你的手♥机♥给梅芙发短♥信♥吗?
Can I text Maeve from your phone after?
你能不能…
Can you…
可以 但我先给你演示一下这个怎么用 好吗?
Yes, but can I show you how this works first, please?
好的 谢谢
Annie Yeah. Thank you.
首先你得这么做
Oh, first you have to do this. blows
为什么?
Why?
我不知道 就是这么操作的
I don’t know, just how it works.
好吧 或许是有灰?
blowing Nice. Maybe dust?
我以为你说你小时候
I thought you said Grandma and Grandpa
爷爷奶奶不准你玩电子游戏
didn’t let you have video games when you were little.
他们是不许我玩
They didn’t.
那你是怎么得到的?
Then how’d you get it?
我小时候想要一台任天堂的愿望比你想要手♥机♥还强烈
When I was a kid, I wanted a Nintendo worse than you want a phone.
不可能
That’s not possible.
You know what? Today is your lucky day.
你知道吗?今天你走运了
因为我要告诉你我是如何得到我的任天堂的故事
Because I am now going to tell you the story about how I got my Nintendo.
这或许是有史以来
But it is possibly the most amazing, dangerous,
最精彩、最危险的故事
awesome story of all time.
所以…你承受得了吗?
So… can you handle it?
是因为我会死于无聊所以才危险吗?
Is it dangerous because I might die from boredom?
有道理
That’s a good point.
那是1987年 还是1988年?
The year was 1987. Or was it ’88?
不 是1985年 小熊队
No. ’85, Bears.
超级碗是1986年…这重要吗 爸爸?
Super Bowl was in ’86… Okay, does it really matter, Dad?
好吧
Okay, okay.
那是80年代末
The year was the late ’80s.
12月的时候
We’ll call it December.
我那年11岁
I was 11 years old.
冬天 如果街道被除过雪
In the winter, if the streets were plowed,
我可以在八分钟内到达提米基恩的家
I could make it to Timmy Keane’s house in just under eight minutes.
骑自行车?你当时骑得有多快?
Annie On a bike? How fast were you going?
超级快
Super fast.
你戴头盔了吗?
Annie Did you wear a helmet?
当然
Yeah, of course.
我们在80年代总是会戴头盔
We always wore helmets in the ’80s.
是绿色的吗?
Was it green?
对 是绿色的
Um, yeah. It was green.
能让我讲故事了吗?
Could I just tell the story?
好的谢谢
Annie Yeah. Thanks.
8-位机
圣诞节
任天堂!
children chanting Nintendo! Nintendo! Nintendo!
任天堂!
Nintendo! Nintendo!
基恩家的规矩很简单
The rule at Keane’s was simple.
前十个进他房♥门的孩子能玩任天堂
The first ten kids to get through his door got to play Nintendo.
你知道有些人你认识
You know how you meet some people,
但不知道他们很有钱
and you have no idea that they have a lot of money?
对 提米基恩完全不是这样
Yeah. Timmy Keane was the opposite of that.
一个知名的神经病
A known psycho,
他常常失去理智
he had the tendency to lose his mind on a regular basis.
你! 你出局了!
umpire You’re out! You! You! You!
蠢蛋!
Stupid!
蠢奶奶!
Idiot Grandma!
这件事让我很小就了解了上帝的残酷…
It was an early lesson in God’s cruelty…
他把镇上唯一的任天堂给了提米基恩这样的有钱小孩
giving the only Nintendo in town to a rich kid like Timmy Keane.
玛丽托德林肯小学的每个孩子都任由他摆布
And every kid at Mary Todd Lincoln Elementary was at his mercy…
包括我最好的朋友
including my best friends.
又是一个硝烟弥漫的周六
Oh, another Saturday in the trenches.
迈基特罗特
Mikey Trotter.
坚韧、顽强 他家人允许他看儿童不宜的电影 这一点看得出来
Tough, tenacious. Was allowed to watch Rrated movies, and it showed.
我想在院子里埋地雷
I wanna set land mines in this yard.