Phunsukh Wangdu
法撒克 旺度
Wangdu?
旺度
Pia Wangdu!
皮娅 旺度
You mean you’re a scientist?
你是说你是那个科学家
You have 400 patents?
你有400项专利
I won’t change my name after marriage
结婚后我不要改姓
You mean you’re Chatur’s Wangdu?
你就是查图尔要找的旺度
It’s you the Japanese are wooing?
你就是日本人想要讨好的
I don’t like Wangdu
我不喜欢旺度
Are you a scientist or a teacher?
那你是科学家还是老师吧
Scientist, but I also teach children
科学家啊 但我也教孩子们
So you are TH E Phunsukh Wangdu?
那 你就是那个法撒克 旺度
Yes, yes;
对啊 对啊
Hey Silencer – Hey Chatur, come back
嘿 消音器 嘿 查图尔 回来
Take that
来吧
Wait, I’ll stop him
等等 我让他停下
Mr. Wangdu, I can’t believe it’s you
旺度先生 真不敢相信是你
I’m sorry, Mr. Chatur
对不起啊 查图尔先生
I can’t sign the deal with your company
我签不了和你公♥司♥的那笔交易了
What sir? Why sir?
什么 为什么 先生
How do I sign, man? You took my pen
我怎么签啊 你把我的笔都拿走了
What pen, sir? I didn’t get you.
什么笔啊 先生 我听不懂
The one in your hand. Virus’s pen
你手里的那支啊 病毒的笔
Mr. Wangdu.?
旺度先生
Yes, Chatur?
没错 查图尔
A for Apple, B for Ball is.
A是苹果 B是球 (法撒克 旺度)
.S for Screwed
S是被整
You got me, Rancho – I mean, Mr. Wangdu
你把我弄糊涂了 兰彻 我是说 旺度先生
Totally floored me. Good one
彻底把我打倒了 真不错
I hope our personal problems won’t affect this deal
我希望我们间的私人恩怨不会影响这笔交易
Hey Chatur: take that
嘿 查图尔 来啊
I was just joking, man
刚才我只是在开玩笑
Deep down, I knew you’d do great things
我完全服输 我就知道你会做出伟大的事的
You’re fibbing
你在撒谎
No, really, I swear
不 真不是 我发誓
Rancho: 100, Chatur: 0
兰彻 100分 查图尔 0分
You win, I lose. You don’t believe me?
你赢了 我输了 你不相信我
Beware of farts
他要放屁了
Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering
陛下 您真伟大 请接受这微薄的供奉吧
Free advice, Mr. Wangdu – Run for your life;
免费建议 旺度先生 为了你的生活 快逃
Rancho, I’ll lose my job, man. I have small kids.
兰彻 不签我会失业的啊 我孩子们都还小
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated
我们那位神圣的领袖 昂史奥格斯 曾经正确地说过
Follow Excellence. Success will chase you, pants down
追求卓越 成功就会出其不意找上门
When life spins out of control Just let your lips roll
∮ 当生活失控时 轻颤你的双唇
Let your lips roll And whistle away the toll
∮ 轻颤你的双唇 让哨声吹走烦闷
All is Well.
∮ 一切顺利
The chicken’s clueless about the egg’s fate
∮ 小鸡们不会知道鸡蛋的命运
Will it hatch or become an omelette
∮ 会破壳而出还是会变成蛋卷
Will it hatch or become an omelette
∮ 没人知道未来怎样
So let your lips roll And whistle away the toll
∮ 轻颤你的双唇 让哨声吹走烦闷
Whistle away the toll Yell – All is Well
∮ 让哨声吹走烦闷 喊吧 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
Hey mate – All is Well
∮ 嗨 姐♥妹♥们♥ 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
Confusion and more confusion No sign of any solution
∮ 困惑越来越多 方法却没有几个
Ah. finally a solution But wait. what was the question ?
∮ 终于有了方法 不过等等 问题是什么
If the timid heart with fear is about to die
∮ 如果脆弱的心 害怕得快死去
Then con it bro, with this simple lie
∮ 用个简单的谎 就能让它平息
Heart’s an idiot, it will fall under that spell
∮ 心是一个傻瓜 会相信那咒语
Let your lips roll And whistle away the toll
∮ 轻颤你的双唇 让哨声吹走烦闷
Whistle away the toll Yell – All is Well
∮ 让哨声吹走烦闷 喊吧 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
Hey mate – All is Well
∮ 嗨 姐♥妹♥们♥ 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
When life spins out of control Just let your lips roll
∮ 当生活失控时 轻颤你的双唇
Let your lips roll And whistle away the toll
∮ 轻颤你的双唇 让哨声吹走烦闷
All is Well.
∮ 一切顺利
The chicken’s clueless about the egg’s fate
∮ 小鸡们不会知道鸡蛋的命运
Will it hatch or become an omelette
∮ 会破壳而出还是会变成蛋卷
When life spins out of control Just let your lips roll
∮ 当生活失控时 轻颤你的双唇
Let your lips roll And whistle away the toll
∮ 轻颤你的双唇 让哨声吹走烦闷
Whistle away the toll Yell – All is Well
∮ 让哨声吹走烦闷 喊吧 一切顺利
Hey Mrs. Chicken – All is Well
∮ 嗨 鸡小姐 一切顺利
Hey Mr. Lamb – All is Well
∮ 嗨 羊先生 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利
Hey bro – All is Well
∮ 嗨 兄弟们 一切顺利