You know,you’ll still be a young man when you get out.
我知道你不这么想
I know you don’t think about it,
不过你在里面别惹麻烦 凡事要小心点
but don’t start any trouble in there. Keep your head down.
别替我担心
Don’t worry about me. Please.
不该发生这种事的 你大可以
Should never have happened. You wanted money,
你想赚钱当什么都行 医生 律师
you could’ve done anything. Anything you wanted. Doctor,lawyer.
-我只是说说而已 -别怪在我头上
-That’s all I’m saying. -Don’t lay that on me.
别把一切怪在我头上
Don’t lay that on me.
当萨老大带手下 跑去向你收保护费
When Sal and his crew were squeezing you for the payments,
你可没听你说 要我去念法学院
I didn’t hear you wishing I was a law school student then.
你一个字也没说
Not one word from you back then.
你以为钱是哪来的 唐纳川普给的吗
Where d’you think that money was coming from? Donald Trump?
-那是个错误 -好吧 我们都忘了它吧
-That was a mistake. -Well,let’s just forget it then.
我犯了很多错
There were lots of mistakes.
你妈死后我不该酗酒
I should have stopped drinking when your mother passed…
哦 请别再自责了
Oh,please. Please,don’t do this.
11岁小男孩 母亲早逝 父亲是酒鬼
An 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father.
-天哪 老爸 -我是说 你懂的
-Jeez,Pop. -I mean,you know,
-要怪也只能怪我一个人 -别说了
-I got no one to blame but myself. -Stop. Stop.
爸 这与你无关
It wasn’t you,Pop.
我要去上厕所
I’m gonna take a leak.
去你的
我也去你的
Yeah,fuck you,too.
去我的 去你的
Fuck me? Fuck you.
去你的 跟这城市的每一个人
Fuck you and this whole city and everyone in it.
不要 不要
No,no,no.
去那些当街讨钱的乞丐
Fuck the panhandlers grubbing for money,
在我背后偷偷笑我
smiling at me behind my back.
去那个弄脏我车窗的流浪汉
Fuck the squeegee men,dirtying up the clean windshield of my car.
找份工作吧
Get a fucking job!
去那些锡克人和巴基斯坦人
Fuck the Sikhs and the Pakistanis,
开着计程车横冲直撞
bombing down the avenues in decrepit cabs,
浑身都是咖哩味臭得要命
curry steaming outta their pores,stinking up my day.
每一个都是恐♥怖♥份♥子♥ 开慢一点啦
Terrorists in fucking training. Slow the fuck down!
想办法把你的鸡鸡搞大点吧
Getting one of those operations that elongate your penis.
去那些臭玻璃 把自己练得一身肌肉
Fuck the Chelsea boys with their waxed chests and pumped-up biceps.
那么不要脸 在我的公园里打啵
Going down on each other in my parks and on my piers,
或是在35公用频道亮出小♥弟♥弟♥
jiggling their dicks on my Channel 35!
去那些韩国杂货店 专门卖♥♥超贵的蔬果
Fuck the Korean grocers,with their pyramids of overpriced fruit,
还有用玻璃纸包的 郁金香跟玫瑰花
and their tulips and roses wrapped in plastic.
来了美国10年 英语还是讲不通
Ten years in the country,still no speak-ee English.
去布莱顿海滩的臭老俄
Fuck the Russians in Brighton Beach.
俄♥国♥黑♥手♥党♥坐在咖啡馆 用小玻璃杯喝茶
Mobster thugs sitting in cafes,sipping tea in little glasses.
牙缝塞着没融化的方糖
Sugar cubes between their teeth.
永远都在搞阴谋买♥♥卖♥♥
Wheeling,and dealing,and scheming.
滚回你们的臭国家吧
Go back where you fucking came from!
去那些戴黑帽的小犹太鬼
Fuck the black-hatted Hasidim,
穿着沾满头皮屑的斜纹大衣 在四十七街走来走去
strolling up and down 47th Street in their dirty gabardine with their dandruff,
专门卖♥♥实行种族隔离的南非 出产的钻石
selling South African apartheid diamonds.
买♥♥回去送给你太太吧
Come on. Your wife deserves this.
去那些华尔街股票经纪人
Fuck the Wall Street brokers,
自以为是宇宙之王
self-styled masters of the universe,
“华尔街”的迈可道格拉斯 是他们的偶像
Michael Douglas,Gordon Gekko wannabe motherfuckers
成天在想新的方法 榨老百姓的血汗钱
figuring out new ways to rob hard-working people blind.
让那些安隆的吸血鬼 坐一辈子苦窑
Send those Enron assholes to jail for fucking life.
你以为布希跟钱尼 毫不知情吗
You think Bush and Cheney didn’t know about that shit?
你嘛帮帮忙
Give me a fucking break!
世♥界♥通♥讯
Tyco. ImClone. Adelphia. WorldCom.
他妈的那些波多黎各人 20个人挤一辆车
Fuck the Puerto Ricans,20 to a car,
满足现状毫无追求
swelling up the welfare rolls.
是最糟的街头景色
Worst fucking parade in the city.
别提多明尼加人了
And don’t even get me started on the dumb-in-the-cans
他们连波多黎各人都比不上
’cause they make the Puerto Ricans look good.
这臭小子是谁 给我滚远一点
Who’s this fucking guy? Get the fuck outta here!
去那些臭意大利佬头 发涂满恶心的发油
Fuck the Bensonhurst Italians with their Pomaded hair,
穿着俗到不行的尼龙衬衫
their nylon warm-up suits,their St. Anthony medallions.
挥着二流职棒选手 的签名球棒
Swinging their Jason Giambi Louisville Slugger baseball bats,
一心只想演 《黑道家族》
trying to audition for The Sopranos!
真♥他♥妈♥的脑子被枪打过了
Fucking crack your fucking head open!
本森赫斯特 本森赫斯特
Bensonhurst! Bensonhurst!
计程车 计程车
Taxi! Taxi!
去妈的那些上东城的有钱太太 脖子缠着爱马仕丝巾
Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves,
-吃着50块钱一棵的朝鲜蓟 -计程车 计程车
-and $50 Balducci’s artichokes. -Taxi! Taxi!
为了拉平满脸皱纹 注射肉毒杆菌或是拉皮
Overfed faces getting pulled,lifted and stretched all taut and shiny.
年龄是骗不了人的 甜心
You’re not fooling anybody,sweetheart!
计程车
Taxi!
他妈的还有那些上城的嘻哈老黑
Fuck the uptown brothers.
他们不肯传球给别人 也不会好好防守
They never pass the ball,they don’t wanna play defense,
带球上篮前都多跑三步
they take five steps on every lay-up to the hoop,
最后还要反过来 把一切都怪在白人身上
then they wanna turn around and blame everything on the white man.
我们不会放弃的
We’re not giving it up.
奴隶制度 早在137年前就被废除了 往前看吧
Slavery ended 137 years ago. Move the fuck on!
他妈的那些腐♥败♥警♥察♥ 只会毒打滥杀无辜老百姓
Fuck the corrupt cops with their anus-violating plungers and their 41 shots,
整个警界都袖手旁观
standing behind a blue wall of silence.
你们才不是人♥民♥的保姆
You betray our trust!
去那些把手伸进 小男生裤档的神父
Fuck the priests who put their hands down some innocent child’s pants.
去那些保护他们的教会 我们会被带到地狱
Fuck the church that protects them,delivering us into evil.
顺便也去他的耶稣基♥督♥ 他有够幸运
And while you’re at it,fuck JC! He got off easy.
钉一天十字架 在地狱过一个周末
A day on the cross,a weekend in hell
就永远受到万世景仰
and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity.
去你的耶稣 你去蹲7年苦窑看看
Try seven years in fucking Otisville,J.
去他的本·拉♥登♥ 和他的基♥地♥组♥织♥
Fuck Osama bin Laden,al-Qaeda,
还有全世界的 基本教意派激进份子
and backward-assed cave-dwelling fundamentalist assholes everywhere.
我以911事件数千名 无辜受害者之名
On the names of innocent thousands murdered,
诅咒你跟你72个老婆
I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores
被打下18层地狱
roasting in a jet-fuelled fire in hell.
你这个包头巾的骆驼骑师 来亲我这爱尔兰屁♥股♥吧
You towel-headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass!
我发现很多我以前的想法
“I notice how many of what I once thought
都是受到压抑的证明
“were evidences of repression…
-他妈的雅各布·伊林斯基 -那只肥猪
-Fuck Jacob Elinsky. -“…sexual or otherwise.”
只会唠唠叨叨
Whining malcontent.
去他的弗兰西斯·史洛帝 他是我的死党
Fuck Francis Xavier Slaughtery,my best friend,
却一边盯着我马子 一边对我评头论足
judging me while he stares at my girlfriend’s ass.
去他的娜卓·芮薇拉
Fuck Naturelle Riviera.
我信任她 她却在背后捅我一刀
I gave her my trust and she stabbed me in the back.
那臭婊♥子♥出♥卖♥♥♥我
Sold me up the river. Fucking bitch.
去我愁眉苦脸的老爸
Fuck my father with his endless grief,
老是站在吧台后面 啜着苏打水
standing behind that bar,sipping on club soda,
卖♥♥酒给消防员 然后替洋基队加油
selling whiskey to firemen and cheering the Bronx Bombers.
洋基队加油
Let’s go,Yankees!
去这个城市和每一个人
Fuck this whole city and everyone in it.
从布鲁克林区的烂房♥子 到曼哈顿的豪华公♥寓♥
From the row houses of Astoria to the penthouses on Park Avenue.
从布朗区的廉价国宅 到苏活区的时髦阁楼
From the projects in the Bronx to the lofts in Soho.
从市区的贫民窟 到郊区的别♥墅♥
From the tenements in Alphabet City to the brownstones in Park Slope,
一直到史坦顿岛的洋♥房♥♥ 让一场大地震把它们都震垮
to the split-levels in Staten Island. Let an earthquake crumble it.
让熊熊烈火把它们烧成灰烬
Let the fires rage. Let it burn to fucking ash.
然后让大水淹没这整座 鼠辈横行的罪恶之城
Then let the waters rise and submerge this whole rat-infested place.
不
No.
不 去你的 蒙哥马利·布洛根
No,fuck you,Montgomery Brogan.
你拥有一切却不好好珍惜 你这个大笨蛋
You had it all and you threw it away,you dumb fuck!
你觉得娜卓怎样 她是好女孩
-What do you think of Naturelle? -She’s a good girl.
-你妈一定会喜欢她 -是啊 可是你信任她吗
-Your mother would’ve liked her. -Yeah,but do you trust her?
-我信不信任她 -嗯
-Do I trust her? -Mmm-hmm.
-我为什么要信任她 -你觉得我能信任她吗
-Why do I have to trust her? -You think I can trust her?
-你在讲什么 -不晓得 有些人
-Where are you going with this? -I don’t know. People are
说了一些事 我听到一些谣言
saying weird things. I’m hearing stuff around.
也许是她打电♥话♥检举我
Like,maybe she was the one that made the phone call on me.
她为什么要这么做
Why would she do a thing like that?
也许他们找上她
Maybe they got to her,you know.
也许他们找到办法 逼她出♥卖♥♥♥我
It happens. They find something,put the screws on you…
她很爱你 我不相信她会出♥卖♥♥♥你
The girl loves you,Monty. I can’t believe she would betray you.