Don’t. I can’t hear you say “shitting” any more.
不要再屎屎声,我不想再听
I’m too tired to fight. Can we do it tomorrow? Thank you.
我太倦,不想吵 明天才做好吗?
I’m gonna sleep with the cat. He’s much sexier anyway.
咪♥咪♥体贴得多,可以陪我睡
Jeannot, there’s water everywhere!
桑诺,水浸呀!
They’re screaming. Ow! What are you doing?
做什么?
Look at the carpet! Call the fire department!
地毡!叫消防员来!
What is it? A pipe burst.
什么事? 爆水喉
I’ll cut the electricity.
我去关总
They’re on their way.
他们正在来了
They told me to turn off the water. Where’s the main inlet?
我要关水 哪里?
I’ve no idea! Go ask Mrs. Schindling.
不知道!问舒太太吧
She knows? Yes!
她知道?
Oh, there’s a water pipe that broke downstairs.
楼下爆水喉
They’re on their way.
他们正在来!
Who? The firemen.
谁来?消防员
Oh. I’ve got a hangover. I’m gonna help. OK.
我有宿醉 我要去帮手
Mom, do you need help? Shit!
妈,要帮手吗?
OK.

Bonjour.
你好
Sorry, we’re firemen, not plumbers.
我们是消防员,不是水喉佬
Shit, shit!
丢!
Sorry about my mom.
不好意思
You live upstairs?
你住楼上?
Yes, upstairs. But I live in New York.
对,楼上,但我住纽约
They have awesome fire trucks!
纽约救火车好有型
Those are great sweaters. Can you buy them anywhere?
哪里买♥♥?
It’s our uniform, given to us.
是制♥服♥,公家的
I think you can find them on the internet now.
相信网上买♥♥得到
It’s nice wool. Touch it.
不错 摸摸吧
It’s great wool. No, it’s OK.
上等羊毛 过得去
Yeah, go on!
摸吧!
Good quality!
质量好!
Scottish wool!
苏格兰羊毛!
What are they still doing here?
他们未走?
Help me instead of flirting!
别打情骂俏,帮帮手!
We’d better go. Thanks.
我们还是走了
Next time we’ll call a plumber, not the firemen. Thanks.
下次叫水喉佬 不叫消防员
Have a nice day. You too. Goodbye.
再见 再见
Oh, hey, guys. How you doin’? Jack. Enchant?
两位好!我叫阿积!
Salut. Jack. How you doin’?
阿积!你好吗?
Um… can I touch too?
可以摸一摸吗?
You… hm? Muscles?
有肌之人
Bonne journo. Oh. Ohoh. All right.
哦哦 好吧
Nice.

Something wrong with that guy!
他基基地
It’s finally under control. I’m soaking wet.
终于关了水 我变成落汤鸡!
I bet you are! Oh!
不消说
Coming.
来了
Bring your American to the market, to see some real food!
带你朋友上街市 看看真正食物
I’ll have a shower first.
我先淋个浴
Do you want to come? To the market? I have a terrible hangover.
来吗?上街市?我宿醉得厉害
Spend some alonetime with your dad. He asked you to come.
你单独陪陪你♥爸♥吧 他请你去
How do I know? He speaks French.
我怎懂?他讲♥法♥语 他说我杀死耶稣我也不懂!
It’s one of my favourite things to do. I wanna share this with you. Please!
我在巴黎喜欢上街市 我希望跟你一起去看看
Yes, yes, yes. OK. Thank you.
好吧 谢谢
Then we’ll go to brunch. Oh, I feel sick though.
去完,一起吃早午餐 但我不舒服!
Chaute.
茅草
Chaud. Yes, it’s hot.
是的,很热
Shout. Shout. Shout. Raargh!
大声喊 大声喊 -大声喊
Chochotte. ll a aim?sa visite dans Paris hier?
娘娘腔 -他喜欢吗?他昨天去巴黎了吗?
Did you like visiting Paris? Oh. Yes, very nice.
喜欢巴黎吗?喜欢
Il aime Jim Morrison?
他喜欢占摩利臣吗?
Do you like Jim Morrison? Not really, no.
你喜欢占摩利臣?不太喜欢
So why did he go to see his grave? It’s a tourist thing.
为什么去看他的墓?
It’s a touristical thing.
旅游景点
Does he know? No, I haven’t told him.
他知道? 我没有告诉他
I’ll take this opportunity to tell you.
我想告诉均KA
The next time you go on vacation,
下次去渡假
leave your cat somewhere else. What do you mean?
把猫寄养在别处 为什么?
What’s the problem?
什么问题?
Every day at 5 am he wants to get in the bathroom.
每天凌晨五点,猫要进浴室
I told you he likes running water.
它喜欢喝自来水嘛
He just keyed a car.
他刚开了一辆车
That cat is low maintenance.
那只猫需要照顾
Worse than a kid.
比小孩更依赖人
Are you going to have one? Don’t bug me.
你会生孩子吗? 不要明知故问
What is it, sweetie? He keyed a car. He’s doing it again!
这架车乱泊!
Look how this one’s parked!
他刮车!又刮!
Well, it’s right on the sidewalk! Is that like a French ticket?
他刮花所有乱泊的车 在法国可以刮花汽车?
Is it legal here to key the car? Cars on the sidewalk, it’s his thing.
合法刮车?他喜欢刮,他的作风
Look at that one!
看那架!
What? Oh, no. He’s gonna key that one, yeah.
他还刮!
Well, stop the man. What do you mean? I can’t stop him.
制止他!我没法制止!
Dad, stop it! Do it at night if you have to.
不要刮!要刮晚上才刮
You’re making Jack uncomfortable. He doesn’t like it.
阿积不希望… 你刮 车,坏!
He doesn’t like cars. Apparently, no.
他不喜欢车 分明不喜欢
Pollution. Huh?
污染!污染!
Pollution. Yeah. He should run for office.
污染,对,你应该参选议员
Cornflowers.
椰菜花
Yes, cornflowers. I’ll come back for them later.
椰菜花,我迟点来买♥♥
I won’t pay you with my body today, my daughter’s with me!
女儿在旁 我不能以肉体交易
No sleep. No sleep. Went to a party – soire.
没有睡 我昨晚去派对
No sleep? Soire.
没有税?
Wait a minute. No sleep. No sleep?
没有税? 没有税?
“Sleep” not “slip”! He doesn’t sleep in a nighty!
他昨晚没有睡好!
Oh, God! Oh, my God!
哦,天哪!哦,天哪!
Pig.

He was suckling last night.
昨晚还在奶
Oh, my God. That’s so disturbing. Look what the French did to Babe.
令人不忍♥看 对不起 法国人这样对待宝贝小猪!
Ah, it’s so sad. Jack, look, look, look.
太惨!
What’s that tongue? Calf.
是什么舌头? 牛舌
Langue. Lllllangue. Oh!
哦,天哪!
Tongue of veal. Look at this. Yeah, no, I see it.
小牛舌 看看这个 是的,不,我看到了
Agneau de lait. Hm?
牛奶羔羊 -嗯?
Agneau de lait. Baah! Baah!
牛奶羔羊 啊!啊!
Oh. Baby lamb.
乳羊
That’s sweet the way he personifies the skinned baby animal.
他扮剥皮小动物,扮得生鬼
You keep you.
你留着你
I’m not doing so well. Really?
我不舒服
Yeah. I feel like I might have to go back to the apartment.
我想回家去
OK, cos you’re feeling a little sick. I stayed up till four watching M.
你有点不舒服 我睡眠不足
I’m getting paranoid – all the skinned animals. I feel I’m gonna get lynched.
怕见人,怕见剥皮动物 担心自己也被剥皮
I’m sick.
我病了
He has a bit of a cold. A hangover?
他有点感冒 -宿醉?
I’m sorry. But I love this place very much.
不好意思,我很喜欢逛街市!
OK, OK. You take care.
再见
OK. All right. You feel better.
你去休息休息,会舒服点
You’ve got the keys, right? Yeah. Byebye.
有门匙?
Au revoir.
再见
He’s sick? Just a cold.
生病? 只是一点感冒
Let’s go to the organic vegetables stall.
我们走,去有机蔬菜档
1 new message
新短讯
You’re not going to tell your mother about this, OK?
不要告诉你妈
I shouldn’t do this.
我不该这么做
You make me as hard as wood! Mathieu
我向你扯旗致敬 马韬
Sorry, I thought you were at the market.
对不起,我以为你在市场上呢
Oh, they’re still at the market. I came back to shower.
他们还在街市上,我回来洗澡
I washed your shirts. You don’t mind?
我替你洗恤衫,不介意吧?
Thanks very much.
很感谢
That’s so nice of you. Very nice. Very nice.
你真好 很不错的 很好

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!