清平调词
(三首其三)
名花[1]倾国[2]两相欢,
长得[3]君王带笑看。
解释春风无限恨,
沉香亭北倚阑干。
第三首从仙境和古代回到现实中来,写倾国倾城的美人在沉香亭北倚栏赏花,使得君王百看不厌,解除了他的无限忧恨。语语浓艳,字字流芳,使美人名花融合为一,流传千古。
注释:
[1]名花:指牡丹花。
[2]倾国:指杨贵妃。
[3]得:使。
The Beautiful Lady Yang
(III)
The lady fair admires and is admired by the flower,
The sovereign would gaze upon her with a smile.
She leans on balustrade north of the Fragrant Bower,
The longing of spring wind she knows how to beguile.