巴[1]女词
巴水[2]急如箭,
巴船去若飞。
十月三千里,
郎行几岁归?
此诗是李白第一次出川在嘉陵江流域游历时模仿当地民歌所作,故颇有民谣风格。诗从巴水写起,转而抒发思念之苦,眼见巴水急如箭,眼见巴船去如飞,而所念之人仍在天涯。出行已是过了十月,叹逝者如斯之快;行程则三千里了,叹沧海碣石之远。一快一远,无解的一问,留给读者的是无尽的思念和遐想。
注释:
[1]巴:今四川巴江一带,旧时为巴国。巴女,巴地的女子。
[2]巴水:水名,在湖北省境内。巴水:指三峡中的长江水,因处在三巴之地,因而得名。王墒注:“唐之渝州、涪州、忠州、万州等处,皆古时巴郡。其水流经三峡下至夷陵。当盛涨时,箭飞之速,不足过矣。”
Song of a Woman of Ba[1]
The River fast like arrow flows;
Your boat as if on wings swift goes.
Ten months,a thousand miles away.
When will you come back?On whatday?
注释:
[1]Present-day Sichuan Province.