日射
日射纱窗风撼扉,
香罗[1]拭手春事[2]违。
回廊四合掩寂寞,
碧鹦鹉对红蔷薇。
阳光照射纱窗,风摇窗扉,闺中人盥洗完毕,无所事事,时间就此流逝。三四句写院中回廊环抱,空锁忧愁,不甚寂寥,一片凄凉生悲愁,唯见蔷薇自放,鹦鹉无语,相对无言。
注释:
[1]香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。
[2]春事:春光,喻青春年华。
Loneliness
Sunlight on window screen,the door shivers in breeze;
Her handkerchief waves adieu to spring ill at ease.
None knows her loneliness the corridors enclose,
She hears an emerald parrot talk to a rose.