天涯
春日在天涯[1],
天涯日又斜。
莺啼如有泪,
为湿最高花[2]。
春天到了,但诗人并没有感到春机盎然和充满希望的美景,只觉得春日遥远,表现了诗人孤寂和悲愁的心境。
注释:
[1]天涯:此处泛指家乡以外的极远之地。
[2]最高花:树梢顶上的花。
The End of the Sky
Spring is far,far away
Where the sun slants its ray.
If orioles have tear,
Wet highest flowers here!
Note:This quatrain may be said to be an elegy of spring,of the poet’s life and of his era.The place is far away and the time is late,even a happy bird would be saddened to shed tears on beautiful flowers.