中文:忆江南(白居易)

江南好,

风景旧曾谙。

日出江花红胜火,

春来江水绿如蓝。

能不忆江南?

  日语:憶江南(白居易)

江南好し

風景旧より曾つて諳んず

日出づれば江花紅きこと火に勝り

春来たれば江水緑なること藍の如し

能く江南を憶わざらんや

注释

1. 谙:熟悉。

2. 红胜火:颜色鲜红胜过火焰。

3. 蓝:蓝草,一种植物,它的叶子可以用来制作青色的颜料。

赏析:

六十七岁那年,写下三首《忆江南》,抒发了他对江南的赞美、忆念之情。

首句“江南好”,开门见山,实话实说。一个“好”字,饱含着诗人深情的赞叹。次句“风景旧曾谙”,抚今追昔,说明江南风景之美是当年自己亲身感受到的,是非常熟悉的。这一句既落实了“好”字,又点明了“忆”字。

“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”两句,具体描写“旧曾谙”的江南春色:红日东升,阳光灿烂,在朝阳的映照下,江畔姹紫嫣红的鲜花比火还要红;春江水清,波碧,在满地绿草的映衬下,显得比蓝草还要绿。诗人抓住了“江花”“江水”两件最有代表性的景物,对江南春光作了高度的概括,在读者面前展现出一幅风和日丽、花红水碧、生气盎然的江南春色图。最妙的是“红胜火”“绿如蓝”六个字,既用同色烘染的手法突出了花红、水绿,又用异色映衬的手法使江花和江水互为背景,显得更加绚丽可爱。

结尾“能不忆江南”一句用反问语气,流露出强烈的赞叹和眷恋之情。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!