“五十步笑百步”,汉语成语,指的是“作战时后退了五十步的人讥笑后退了百步的人”。通常用来比喻“自己跟别人有同样的缺点或错误,可是却指责嘲讽别人(a situation in which a person accuses someone of or criticizes someone for something that they themselves are guilty of)”,与英文习语“the pot calling the kettle black”含义相同。

  • 埃利奥特怪我自私,真是五十步笑百步!
    Elliott accused me of being selfish. Talk about the pot calling the kettle black!
  • 两位政客互相攻击,在公众眼里他们是五十步笑百步。
    The two politicians attacked each other fiercely. In the public’s eye, it’s like the pot calling the kettle black.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!