我一定会加你进800强邮件名单
I’ll be sure to add you to 800-member-strong mailing list.
我们的毕业班有800人吗?
We had 800 people in our graduating class?
是的 但只有250人到了
Yes, and only 250 R.S.V.P.’d.
这是不是很糟 玛丽?
Doesn’t that suck, Mary?
是米莉 你结婚了吗 贝茨?
Miri. You married, Bets?
结了 两个孩子 哇 真好
I am. Two kids. Wow, that’s beautiful.
棒极了 一会儿想上我吗?
Awesome. You wanna fuck me later?
呃 不 我结婚了
Uh, no, I’m married.
好的 如果你改主意了
Okay, cool. If you change your mind,
我会奉献全身的 他会的
I’ll be in there getting shitfaced. He will.
如你所知 我口♥活♥儿一绝 不错
Just so you know, I eat the pussy. He does.
真诱人 再说一次 不
Ah, tempting. Again, no.
走吧? 先生 再见 贝茨
Shall we? Sir. Bye, Bets.
考虑一下
Think about it.
我爱你的阴♥道♥
I love your russy
慢用
Enjoy.
能给我两瓶啤酒吗? 你要啤酒吗?
Can I get two beers, please? You want a beer?
要 三瓶
Yeah. Three beers.
谢谢 给你
Thank you. Here you go.
他是扎克吗? 还是我是扎克? 哇
Is that Zack? Or am I Zack? Whoa, ho, ho.
哦 哇
Oh, wow.
永不过时 是吧? 另一个扎克
Never gets old, huh? The other Zack.
在我的世界 这个家伙不在身边
Oh, in my world, nobody calls me “the other Zack,”
没人管我叫”另一个扎克” 哈?
now that this guy’s not around anymore, huh?
离我远点 只能有一个
Get the fuck off of me. There can be only one.
什么? 高地人? 伙计 库尔甘人
What? Highlander, man? The Kurgan.
记得吗? 在走廊碰见时
Remember? I’d yell it at you
我都会冲你喊的?
whenever we passed each other in the hallway?
就像昨天 伙计 太好了 太好了
Like it was yesterday, man. Awesome. Awesome.
真好 天哪 你们有很多话要聊 哇
Awesome. God, you guys have so much to catch up on. Whoo.
没有 还是让你们聊吧
No. I’m gonna let you get to it.
贱♥人♥ 贱♥人♥
Bitch. Bitch.
看到我的那张放大照片了吗?
Have you seen that big blowup picture they have of me?
是的 那
Yeah, it’s–
我的发型真恐怖
My hair is terrible.
不敢相信我梳过那样的发型
I can’t believe I even wore my hair like that.
那是我知道定型产品之前
That’s before I knew about styling products, you know.
那能改变你的人生
It makes a big difference in life.
但活到老学到老 不是吗?
But you live and learn, though, right?
我是说 10年前的匹兹堡
I mean, ten years ago, Pittsburgh,
谁知道流行资讯呢?
who knew anything about fashion?
想当年 我们的发型 哎
Back in the day, our hairstyle, oh…
嘿 陌生人
Hey, stranger.
哇 臭林奇
Whoa. Stinky Linky.
是的 尽管我现在只叫作米莉
Yeah. Although it’s just Miri now.
抱一个 哦 好的
Give me a hug. Oh, okay.
嗨 嗨
Hi, heh, heh, heh. Hi.

Wow.
你怎么样? 很好 很好
How have you been? Great, great.
是吗? 你看起来真美
Yeah? You look fantastic.
哇 10年前
Wow, that is not something
你可不会跟我说这样的话
that you would have said to me ten years ago.
我长大了 是的 不错
Well, I’ve grown up. Yes. Yes, you have.
你看起来真…
You just look…
听你的话 谢谢
Well, listen to you. Thank you.
不 别谢我 上我就好
No, don’t thank me, just fuck me.
罗克西尼 嘿
Roxanne. Hey.
碰到喜欢的人 机率多小啊 哈?
Someone I like, what are the odds, huh?
扎克·布朗
Zack Brown,
我们一起上过四年西班牙语
we had four years of Spanish together.
为什么没人认识我?
Why does no one recognize me?
因为我瘦了? 是不是? 看看他
Am I thinner? Is that it? Look at him.
谁? 我的蠢丈夫
Who? My stupid husband.
不是吧 约翰·巴特菲尔德
No fucking shit. John Butterfield?
你真的跟约翰·巴特菲尔德结婚了?
You actually married John Butterfield?
太棒了 千万别结婚
That’s amazing. Don’t ever get married.
糟透了 一年后你们就不再欣赏彼此
It sucks. You stop appreciating each other
什么鬼话也没的聊
and run out of shit to talk about
但看看现在的他 狗嘴闭不上
after the first year. But look at him now, chatty as fuck.
跟那个啦啦队长
Flirting up a storm with that cheerleader
尼姆罗德·莫尼卡热情如火呢
nimrod Monica Von.
你想跟我调情让他看看吗
You want me to maybe flirt with you so he can see it,
扯平一点?
even it up a bit?
我不想扯平
I don’t wanna get even.
就算要搞 也要搞更高级的
If I was gonna do anything, I’d wanna one-up the asshole.
你可以在女更衣室给我手交
You can give me a handjob in the girls’ locker room.
好吧 但快一点 我♥操♥ 好的
Fine, but make it fast. Fuck, yeah.
你要在城里留一阵还是?
Are you staying in town for a while or–?
就今晚 我明天就飞回洛杉矶
Just tonight. I fly back to L.A. tomorrow.
哇 洛杉矶
L.A., wow, Los Angeles.
天哪 鲍比·兰 融入世界
Gosh, Bobby Long, coming up in the world.
我想是与兰太太一起吧?
With Mrs. Long, I bet, huh?
不不不 我没有太太
No, no, no. No Mrs. Long for me.
那我能跟你说实话吗? 当然
Then can I be honest with you? Sure.
我想我得喝一杯
Whew. I think I need a drink.
你要喝酒吗?
Do you need a drink?
因为我得喝了酒才说得出来
Because I need a drink to say this.
我已经有了 所以.. 真好 谢谢
I’ve got a beer already, so- Oh, great, thank you.
我想里面有个烟屁♥股♥
I think there’s a cigarette butt in there.
是的
Yup.
抱歉弄你手上了
Sorry about the elbow.
只能有一个
There can be only one.
能来瓶啤酒吗?
Can I get a beer, please?
非常感谢
Thank you very much.
耶稣基♥督♥啊
Oh, Jesus Christ.
我朋友在跟她高中的白马王子搭讪
My friend’s making an ass of herself hitting
自找难看
on her high school crush.
上帝啊 这真可悲
Oh, God, that’s so sad.
米莉就是这样 顺便说一下 我是扎克
It’s so Miri, is what it is. I’m Zack, by the way.
布莱顿
Brandon.
别担心 我们不是同班同学或什么的
Don’t worry, we weren’t in the same class or anything.
好的 你真走运 你也是蒙诺威利的?
Okay. Lucky you. Are you a Monroe-ver?
我在这上学… 还是别说这个了吧
Well, I went here, let’s just leave it at that, I guess.
有没有一幅你的放大照片
Do you have onelarge blown-up pictures of your younger self
挂在周围? 差不多吧 在那儿
hanging around here? I do, kind of. Right there.
真帅 韶华已逝
Gorgeous. Good times.
你是做什么的? 干嘛来这儿呢?
What do you do? What brings you here?
我跟某个在这上过学的人一起来的?
I came with somebody who went to school here.
真的吗? 鲍比·兰
Really? Bobby Long.
不是吧 就是我朋友现在勾搭的对象
No shit. That’s who my friend’s hitting on right now.
看到了吗?
See right there?
真的 穿的像汉娜·蒙塔娜的那个?
Really. One dressed like Hannah Montana?
在洛杉矶 我们管这种扮相
In L.A., we call that look
叫”自动点唱机小妞”
“Nickelodeon chic.”
什么 洛杉矶 是洛杉矶吗?
Wait, L.A.? Los Angeles?
加利福尼亚
California.
太帅了 伙计 你在那儿做什么?
That’s awesome, man. What do you do out there?
我是个演员 哇 真是让人难忘
I’m an actor. Wow, that’s really impressive.
谢谢 谢谢你 在操蛋电影里?
Thank you, thank you. In fucking movies?
“操蛋电影” 也差不多
“Fucking movies.” Pretty much.
看看你 什么 有我看过的吗?
Look at you. What–? Anything I’ve seen?
什么电影?
What movies?
全男星阵容的那种电影
Oh, all sorts of movies with all-male casts.
全男星阵容 像是《拜金一族》吗?
All-male casts. Like Glengarry Glen Ross?
像那样的吗?
Like that?
是像格伦和加里吸罗斯的肉♥棒♥(《拜金一族》主角)
Like Glen and Gary Suck Ross’ Meaty Cock
把他们的毛蛋蛋放到饥渴的嘴里那种
and Drop Their Hairy Nuts in Eager Mouth.
那是续集吗? 差不多
Is that like a sequel? Sort of.
是重加工 哦 就像《绿野仙踪》
It’s a re-imagining. Oh, like The Wiz.
更加色情 而且没那么多女人
More erotic and with less women.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!