基本介绍:
《华尔街》为二十世纪福斯电影公司制作的剧情片,是由奥利弗·斯通执导,奥利弗·斯通、斯坦利·卫斯勒编剧,查理·辛、迈克尔·道格拉斯、达丽尔·汉纳、马丁·辛领衔主演,于1987年12月11日上映。
该片讲述贪婪成性的股市大亨戈登不择手段在幕后操纵股票行情最后被绳之以法的故事。
获奖情况:
第60届奥斯卡金像奖 最佳男主角 迈克尔·道格拉斯
第12届日本电影学院奖 最佳外语片(提名)
第45届美国电影电视金球奖 最佳剧情片男主角(电影类)迈克尔·道格拉斯
英文简介:
A young and impatient stockbroker is willing to do anything to get to the top, including trading on illegal inside information taken through a ruthless and greedy corporate raider who takes the youth under his wing.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
一个年轻而不耐烦的股票经纪人愿意做任何事情来达到顶峰,包括通过一个无情而贪婪的公司掠夺者获取的非法内幕信息进行交易,后者将年轻人置于自己的保护之下。
[/toggle]
剧照欣赏:
最火台词:
Gordon Gekko: The richest one percent of this country owns half our country’s wealth, five trillion dollars. One third of that comes from hard work, two thirds comes from inheritance, interest on interest accumulating to widows and idiot sons and what I do, stock and real estate speculation. It’s bullshit. You got ninety percent of the American public out there with little or no net worth. I create nothing. I own. We make the rules, pal. The news, war, peace, famine, upheaval, the price per paper clip. We pick that rabbit out of the hat while everybody sits out there wondering how the hell we did it. Now you’re not naive enough to think we’re living in a democracy, are you buddy? It’s the free market. And you’re a part of it. You’ve got that killer instinct. Stick around pal, I’ve still got a lot to teach you.
(全部台词)
幕后花絮:
相关花絮
- 父亲的角色卢·曼海姆是导演奥利弗·斯通用自己父亲路易斯·斯通的名字命名的。
- 导演奥利弗·斯通对主角戈登的首选是理查·基尔和沃伦·贝提,并不是麦克·道格拉斯。
- 汤姆·克鲁斯很想出演巴德·福克斯这个角色,但是奥利弗·斯通已经早答应把这个角色给查理·辛。
- 片中父亲的角色卡尔·福克斯由查理·辛从杰克·雷蒙和马丁·辛两人中选一个,查理·辛选了他的父亲马丁·辛。
- 影片的剧本是在美国80年代的后保债券丑闻事件发生后写就的。
- 片中有一个公司的名字叫“Anacott Steel”,这也是在另外一部1974年的影片《The Longest Yard》中出现过的公司名字,它并不是一家真正的公司。
穿帮镜头
- 在一部电脑屏幕显示日期为1985年5月6日时,前面有个镜头是挑战者号航天飞机爆炸的镜头,挑战者航天飞机升天是在1986年的1月28日。
- 当卡尔把他的眼镜取下来以后,下一个镜头,眼镜又戴了上去。
- 当戈登在巴德的公寓对卡尔发表言论的时候,窗户里反射出了拍摄用的麦克风。
- 在会议进行时,戈登的鞋子在镜头切换时变化了。
- 在戈登和巴德首次会面的那场戏中,在巴德离开戈登办公室时,领带还完美服贴地打在脖子上,当巴德到达门外时,他的领带就乱了。
- 电影结尾公园处,戈登外套上的水量,在镜头切换的时候变化了。
- 巴德是触犯联邦法律被逮捕的,但是在电影中,他却走进了纽约州立最高法院,而在它的隔壁才是联邦法院。
- 当卢.曼海姆对巴德说“金钱会让你做你不想做的事情”时,在曼海姆领带下藏着的麦克风露出来了。
- 怀德曼在电脑键盘上打字时,当镜头拉回来时候,可以看见屏幕是黑屏状态。
- 在怀德曼海滨别墅的楼上,戈登谈判时,他背后的画,随着场景切换变化了。
- 巴德在和一个地产经济人一起在一个高层单元的时候,在屋里,街道的市声包括警笛的声音都能听到,但是这个楼层很高,理应听不见任何的市声才对的。
媒体评价:
《华尔街》无疑是二十世纪八十年代的经典电影之一,迈克尔·道格拉斯凭借该片创造了全新的角色形象。该片是对资本主义资本贸易状况的激进抨击,观众能在其中看到资本的邪恶推动力,片中一句台词点题:“贪婪是好东西”,但如果你不小心,它也可以是致命的。电影有很多值得推荐之处,但它随片附送的道德观点却不见得有多大的影响力(《芝加哥太阳报》、《华盛顿邮报》、《REEL电影评论》、《阿波罗评论》评)
《华尔街》是最经典的商战题材电影之一,剧本非常扎实,演员的表演入木三分,导演调度得体,节奏紧张,既有很强的娱乐性,也不乏对金钱至上的社会现实的讽刺与观照(《电影评介》评)。电影揭露了金融界的种种黑幕和浅酷的弱肉强食。片中对华尔街的描述是如此真实而又“内行”,简直是华尔街的一个缩影(《艺术百家》评) 。
影史钩沉:
- 1985年,奥利弗·斯通开始筹备[华尔街],恰好那年华尔街接连爆出投机丑闻,报纸连篇累牍地报道。投资方福斯公司也不忘提醒斯通,在剧本中增加一些映射,比如那句贪婪名言“贪婪不好听,却是好东西”,确实源自华尔街的风云人物之口。
- 1987年,奥利弗·斯通的[华尔街]中,扮演男主角巴德和他父亲卡尔的,是查理·辛和马丁·辛,同样是父子。而有趣的是,马丁·辛还与柯克·道格拉斯,另一位男主角迈克尔·道格拉斯的父亲,共同主演过1980年的[核子航母遇险记]。
- 1987年的[华尔街]选角时,导演奥利佛·斯通希望理查·基尔来演戈顿,但他辞演,于是奥利佛选中迈克尔·道格拉斯。很多人劝斯通:“你这次可看走眼了!他是制片人,可不是演员,他就只会坐在保姆车里打电话!”好在道格拉斯没有辜负斯通的信任,终获奥斯卡最佳男主角。
(《看电影》杂志)
图书摘录:
商战电影中的经典作,毫不掩饰地揭露(同时又辩护)在金钱挂帅时代人类的贪婪欲望。本片以全球金融中心的美国华尔街为背景,描写翻云覆雨的股市大亨戈登盖柯贪婪成性,不择手段在幕后操纵股票行情,结果却败在一位仍然具有良知的年轻营业员手上。身为股票掮客之子的奥利弗·斯通,用他一贯强有力但并不细腻的戏剧手法拍出了股市内线交易的内幕,同时借盖柯的行径来质疑现代人面对金钱诱惑而出卖灵魂的普遍道德问题。(周黎明《西片碟中碟》)
经典商战电影。Greed is good, greed works~“各位女士先生,重点就在于…
贪婪,抱歉我找不到更好的字
贪婪是好的 贪婪是对的 贪婪是有用的
贪婪可以厘清一切 披荆斩棘直捣演化的精髓
贪婪就是一切形式之所在
对于生活要贪婪 对于爱情,对于知识 贪婪
道格拉斯那段演讲哦,足够让你讨厌他并且还保持敬畏,所谓邪恶的气场正是如此。查理·西恩就是个少不更事的奶油小男生。想想还挺像都市版野战排的