It’s impossible
不可能的事
I don’t want to make trouble
我不想惹麻烦
I shouldn’t have people over They never show up
我不应该请人来吃晚餐 他们不会来
I’m sorry I feel guilty You feel guilty I’m sorry
抱歉 我内疚 你内疚 我很抱歉
Don’t do that Don’t apologize because I’m three hours late
别那样 我迟到三小时 别对我道歉
You should be furious
你应该生气
You’ve been great to me
你对我很好
You helped me with the audition for that soap It’s that soap
你帮我准备肥皂剧试镜 那肥皂剧
That soap
那肥皂剧
Did you see that cow they hired
顺便说一句 你看见 他们雇的那肥女人了吗
Cow
肥女人
They must’ve gone a different way
他们一定有不同想法
She is awful
她很差劲
Well I heard she was pretty good
我听说她很不错
Baloney
胡扯
She’s supposed to be tough right
她本该很严厉 对吗
She’s not tough She’s a wimp
她不严厉 她很懦弱
Maybe it’s the lines She doesn’t make them up
也许是因为台词 不是她写的
Well I think she should
我认为她该自己写台词
They couldn’t be any worse
不可能更糟糕了
I can’t move out Miss Kimberly
我不能搬出去 金伯利小姐
I have no place to go
我没地方可去
I don’t know what to do
我不知道怎么做
Don’t tell me your husband beats you but you can’t move out
别告诉我你丈夫打你 但你不能搬出去
Why should you move What is she saying
你为何应该搬走 那是你的家 她说什么
Three’s up Ready one
三号♥摄像机拍摄 一号♥做准备
You know what I’d do if somebody did this to me
你知道如果有人那样对我 我会怎么做
I’d pick up the biggest thing around and I’d just
我会拿起身边最大的东西
bash their brains right through
砸开他们的脑袋
the top of their skull before I’d let them beat me up again
对着脑壳顶部砸 我不会让他们再打我
Well I can’t afford therapy Miss Kimberly
我没钱接受心理治疗 金伯利小姐
Who said anything about therapy
谁说这是心理治疗
Cut it Ron Cut it
停 罗恩 停下
Wait a minute Her line is “Your husband ”
等等 她的台词是你丈夫…
Wait a second
等等
May I say in my own defense
我能为自己辩护吗
to tell a woman with two children no money
告诉有两个孩子 没钱的女人
and a husband who beats her up like this
丈夫这样打她 被打得鼻青脸肿
to move into a welfare center to get therapy is a lot of
让她搬进福利中心接受心理治疗…
horseshit I wouldn’t do it would you
简直是胡扯 我做不到 你呢
I can’t act with this Oh shut up
我没法这样演戏 闭嘴
Ron
罗恩
I’m partially to blame Miss Kimberly
我有部分责任 金伯利小姐
I know I’m pretty and I use it
我知道我漂亮 我利用了这点
I guess I shouldn’t have gone to Dr Brewster’s office so late
我猜我不该那么晚 去布鲁斯特医生的办公室
No that’s not true
不 不是那样的
Dr Brewster has tried to seduce several nurses on this ward
布鲁斯特医生试图勾引 这病房♥的很多护士
claiming to be in the throes of an uncontrollable impulse
他声称被无法控制的冲动掌控
Do you know what
你知道吗
I’m going to give every nurse on this floor an electric cattle prod
我要给这层楼的每位护士发电牛棒
and instruct them to just zap him in his “badubies ”
教她们电他的敏感部位
Cattle prod
电牛棒
Ruby Hi do you want to open up the yellow pages
露比 你好 请打开电♥话♥簿
under the section of Farm Equipment
找到农场设备零售商店那栏…
I am Dorothy Nobody’s writing her It’s coming out of me
我是桃乐丝 桃乐丝就是我 那角色不是人写出来的 是我演的
You’re Michael acting Dorothy
你是麦克 你在饰演桃乐丝
It’s the same thing I’m experiencing these feelings
这是一回事 我感受到这些感觉
Why can’t you get me a special
你为何不能给我找个专门的剧本 我会唱歌♥ 我可以表演独白
I feel I have something to say to women
我觉得我有话对女性说
You have nothing to say to women I have plenty to say to women
你没话对女性说 不对 我有很多话对女性说
I’ve been an unemployed actor for 20 years
我是失业20年的演员 你知道的
I know what it’s like to wait for the phone to ring
我知道等待电♥话♥铃响的感觉
Then when I finally get a job
当我终于找到工作 我无法控制
I have no control I got zip
别人有权力 我只能闭嘴
If I could impart that experience to other women
如果我可以把这些经验告诉 我这样的其他女人
There are no other women like you You’re a man
没有你这样的女人 你是男人
Yes I realize that of course But I’m also an actress
对 我当然知道 但我是女演员
We shouldn’t argue about this I’m a potentially great actress
我们不该争论这件事 我是很有潜力的女演员
I could do Medea Ophelia
我可以饰演美狄亚 奥菲莉亚
Lady Macbeth Just like in Shakespeare’s day
我可以饰演马克白夫人 就像是莎士比亚时代的女演员
Get the writers at the agency
让公♥司♥特别的剧作家…
I could do a great Eleanor Roosevelt
我可以饰演伊莲娜·罗斯福 我有个主意
We can do the Eleanor Roosevelt story
我们可以拍摄伊莲娜·罗斯福的故事
The Eleanor Roosevelt story
伊莲娜·罗斯福的故事
What’s the matter with that
有什么问题
Phil Weintraub’s party is Saturday Let’s just go
周六晚菲尔·温特劳布开派对 我们一起去
Have a good time Don’t take yourself so seriously
忘记一切 玩得开心点 别太苛求自己
He never invited me to a party I’m inviting you
他从不邀请我参加派对 我邀请你去
He did a fabulous job on your eyes
看上去很棒 他为你做的眼部手术 很成功
I can’t blink for a week Really
我一周都不能眨眼 真的
I don’t like it here Stand up straight
我不喜欢这里 站直
What do you want A double champagne
你想喝什么 双份香槟
What is this Just serve yourself
这是什么 自给自足
Hi What would you like
你好 你好 你想喝什么
Give me two
给我两杯…
Two what Of anything
两杯什么酒 什么都行
I’m sorry A couple of champagnes
抱歉 两杯香槟
Can I get you something Vodka on the rocks with a twist
你需要什么 加冰伏特加 加片柠檬片
You don’t remember me
你不记得我了 对吗
When I came in I thought you looked familiar
对 当我走进门 我觉得你看上去很眼熟
What’s your name again Suzanne
你叫什么名字 苏珊娜
Call Pamela Green my agent
给帕梅拉·格林打电♥话♥ 她是我的经纪人
Paramount’s interested I’ll know after the first
派拉蒙感兴趣 一号♥后就知道了
I’ll read it after the first
一号♥之后我再读
Actually I’m not that crazy about the script
实际上我对那剧本不感兴趣
I’m having a rewrite done
我重写了剧本 我想给你看看改动之处
Maybe we could have dinner
也许我们可以共进晚餐
Call Pamela She handles me for dinner
给帕梅拉打电♥话♥ 她为我安排晚餐事宜
Do you have a light
你有打火机吗
How’ve you been Great
你好吗 很好
Good You look wonderful
你看上去很棒 谢谢
Silly me I already had dinner
我真蠢 我已经吃过晚餐了
I didn’t know there’d be so much food
我不知道会有这么多食物
It’s for my dog
这是给我的狗吃的
He likes fruit
它喜欢水果
Mike Dorsey
你好 我是麦克·多尔西
Great view huh
很棒的景色 对吗
Only Phil could afford all those lights
只有菲尔有钱开这么多灯
You know
你知道…
I could lay a big line on you
我可以对你花言巧语
and we could do a lot of role playing but the simple truth
我们可以玩些感情游戏 但事实上…
is that I find you very interesting
我对你很感兴趣
And I’d like to make love to you
我真的想和你做♥爱♥
You know It’s as sim
你知道吗 就那么…
As simple as that
简单
I understand who you really are
我知道你是什么样的人
And I’ll no longer submit to your petty insults and humiliations
我不再忍♥受你对我的羞辱
It’s not necessary now that Emily Kimberly’s here
现在埃米莉·金伯利来了 这样做已没必要了
Now that someone who sees the truth is your equal
那位看出真♥相♥的人 与你处于平等的位置
Listen doctor I’ve filed charges against you with the AMA
医生 听着 我在美国医学协会 向你提起诉讼
You’ll be notified tomorrow
你明天就会得到通知
And cut it Cut
停 停止
It’s a good one
不错
Perfect
完美
That was great Thanks John
很棒 谢谢 约翰
Lovely job First rate You were wonderful
做得好 一流水平 你很棒
Thanks to my coach
这要感谢我的导师
No you did it yourself
不 你自己做到的
Was it okay I loved the middle
还行吗 我喜欢中间…
So much for the mutual admiration society
相互赞赏到此结束