我们什么时候可以开始钻井
When can we begin to drill?
很快
Very soon.
需要多久才能出油
How long will it take to bring in the well?
应该不长
That shouldn’t take long.
我要十万美元的签约费
I would like a one hundred thousand dollar signing bonus
再加上欠我的那百分之五
plus the five that is owed to me with interest.
这很公平
That’s only fair.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition.
如果你这么想 那我就这么说吧
If that’s what you believe, then I will say it.
发自内心地说
Say it like you mean it.
丹尼尔
Daniel
像你现场说教时那样说
Say it like it’s your sermon.
别笑
Don’t smile.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition.
你站起来说
Why don’t you stand up.
把杯子放下
Put your glass down.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition.
伊莱 伊莱 停
Eli, eli, stop.
想象一下这是你的教堂 你面对着全体教♥徒♥
Just imagine this is your church here and you have a full congregation.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition!
再说一遍
Say it again.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition!
我听不见 再来一遍
I can’t hear you. back!
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition!
再说一遍
Say it again.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition!
再说一遍
Say it again.
我是个虚假的信徒 上帝是迷信
I am a false prophet and god is a superstition!
那块地已经被开采过了
Those area’s have been drilled.
什么
What?
那块地已经被开采过了
Those area’s have been drilled.
不 没有
No they haven’t.
是的
Yes, it’s…
那叫排水区域 伊莱 那里地下的一切
It’s called drainage,eli. I own everything around it
当然都归我所有
so of course I get what’s underneath it.
但是那里根本就没有铁架台 那班迪的土地 你明白吗
But there are no derricks there. this is the bandy tract. do you understand?
你到底明白没有 伊莱
Do you understand, eli?
这才是问题的关键 你懂不懂
That’s more to the point. do you understand?
我喝了你的水
I drink your water.
我喝光了它
I drink it up.
每天 我都在榨取班迪土地上的民脂民膏
Everyday. I drink the blood of lamb from bandy’s tract.
你现在可以坐下了
You can sit down again.
丹尼尔
Oh daniel.
求你了
Please.
-我现在已经穷途末路了 -我知道
-i’m in desperate times. -i know.
-我需要一个朋友 -是的 你当然需要
-i need a friend. -yes, of course you do.
我有罪 我需要帮助 我是罪人
I’ve sinned, I need help, I’m a sinner
魔鬼缠住了我的心 我无法想象
I’ve let the devil grab hold of me in ways I never imagined.
我罪孽深重
I’m so full of sin.
主有时在考验我们 是吧
The lord sometimes challenges us, doesn’t he?
是的
Oh yes he does.
-丹尼尔 他是在考验我们 -是的
-daniel. yes he does! -yes he does!
他完全忘了警告我在经济上的恐慌
He’s completely failed to alert me to the recent panic in our economy…
还有这件事
…and this.
我必须要这笔钱 丹尼尔 必须要这样 我的投资啊
I must have this, daniel. I must have this. my investments have.
丹尼尔 我不会烦你了
Daniel, I won’ t bore you.
如果我能让上帝帮助我 我会
but if i could grab the lords hand for help, I would…
但他总是这样
but he does these things all the time
神秘的出现在当我们期待
these mysteries that he presents and while we wait
当我们再期待他箴言时
while we wait for his word.
你不是上帝特选的子民 伊莱ttt
You’re not the chosen brother, eli.
保尔才是
It was paul who was chosen.
是他来告诉我关于石油的情报 而你就是个骗子
He found me and he told me about your land. you’re just a fraud.
-你为什么要说保尔 -我做了你兄弟没做的
-why are you talking about paul? -i did what your brother couldn’t.
我让你破了产 我打败了你
I broke you and I beat you.
是保尔告诉我你的事情的
It was paul who told me about you.
他是个预言家 他才是最聪明的
he’s the prophet. he’s the smart one.
是他发现了石油 并指引我去开采
He knew what was there and he found me to take it out of the ground.
还有更可笑的 听着 听着
You know what the funny thing is? listen, listen…
我付给了他一万美元现金 就像这样
I paid him 10.000 dollars, cash in hand. just like that.
他拥有自己的公♥司♥了
He has his own company now.
一个生意兴隆的小买♥♥卖♥♥ 三口井每周产5000美元的油
A prosperous little business, three wells producing 5000 dollars a week.
别哭了 你这个鼻涕虫 别闹了
Stop crying you sniveling ass. stop your nonsense.
你就只不过是个胎盘 伊莱
You’re just the afterbirth, eli.
从你妈那儿滑出来的
The slithered out on your mother’s filth.
医生应该把你装再管子里放在壁炉架上
They should have put you in a glass jar on a mantelpiece.
保尔还在吃奶的时候 你在哪儿
Where were you when paul was suckling at his mother’s tit?
你在哪儿
Where were you?
谁来照顾你 可怜的伊莱 难道是班迪吗
Who was nursing you, poor eli? Bandy sounds?
你对那块地已经束手无策了
That land has been had. nothing you can do about it.
-没了 你输了 -如果你愿意接受这个租约 丹尼尔
-it’s gone, it’s had. you loose. -if you would just take this lease, daniel.
排水区域 排水区域 伊莱 你这小男孩
Drainage! drainage, eli! you boy…
全是下水道 我很抱歉
Drained dry, I’m so sorry.
如果你我都有一杯奶昔
If you have a milkshake and I have a milkshake
而我有一个吸管 这就对了 你看 看好了
and I have a straw, there it is that’s a straw, you see. watch it.
我的吸管会伸到你那儿
And my straw reaches accross the room
开始吸你的奶昔
and starts to drink your milkshake.
我喝了你的奶昔
I drink your milkshake!
我喝光了它
I drink it up!
别吓唬我 丹尼尔
Don’t bully me daniel.
你以为你的那些又唱又跳的迷信
Did you think that your song and dance
能帮助你吗
and your superstition would help you, eli?
我才是第三圣经 我才是上帝特选的子民
I am the third revelation! I am who the lord has chosen!
因为我比你聪明
Because I’m smarter than you.
我有的是经历
I’m older…
我是你的老朋友 丹尼尔
I’m your old friend, daniel!
我不是虚假的信徒 你个鼻涕虫
I’m not a false prophet, you sniveling boy!
我才是第三圣经 我才是第三圣经
I am the third revelation! I am the third revelation!
我告诉过你我会吃了你 我告诉过你我要把你榨干
I told you I would eat you! I told you I would eat you up!
我们是兄弟啊 我们是兄弟
We’re brothers! we’re brothers!
丹尼尔 请原谅我 我求求你了
Daniel, please forgive me. I beg you for this.