我们可以花天酒地
We can eat, we get some women.
把女人找来跳艳舞
Take them to the peachtree dance.
而且要把她们灌得醉醺醺的 再跳艳舞
I say get liquored up and take them to the peachtree dance?
是啊
Yeah.
能给我点钱吗
Can I have some money, please.
给我点钱吧 好不
Can I have some money, please.
问你个事
I want you to tell me something.
你说
What?
那栋房♥子旁边的农场叫什么
What’s the name of the farm next to the hill house?
房♥子边上的那个农场叫什么
What was the name of the farm next to the hill house?
-不记得了 -你到底是谁
-i can’t remember. -who are you?
我会走的 丹尼尔
I’ll leave, daniel.
你是谁
Who are you?
谁都不是
I’m no-one.
求你让我走吧
Just let me get up and go.
我到底有没有兄弟
Do I have a brother?
我在金城见过一个家伙 他自称是你兄弟
I met a man in king city, who said he was your brother.
我们一起在金城工作 关系很不错
We were friends for months working in king city
他想来找你
and he wanted to make his way to you daniel
可是我们身无分文
we didn’t have any money.
后来他得肺结核死了
He died of tuberculosis.
不是被杀的 也没有受伤 死的很体面
He wasn’t harmed, he wasn’t killed, nothing bad
他跟我说起你的事
but he told me about you
我就拿走他的日记
and I just took his story
记住他的故事 谎称是你兄弟
used his diary
丹尼尔 丹尼尔
Daniel, daniel
我把你当朋友看 从来都没想伤害你啊 从来都
i’m your friend. I’m not trying to hurt you. never
只是为了混口饭吃
Just survive
你是谁
Who’s it?
班迪
I’m bandy.
对 对
Yes, yes
威廉.班迪
William bandy.
我想租你的地
I’d like to lease your land.
我之前找过你 想跟你谈
I had asked for you to come and talk to me before
租地的事情
when you were leasing land.

That’s right.
我儿子病得很重
My boy has been very sick, you know.
那是你儿子病重之前的事了
This was before you boy got sick.
我听说你想在我的地盘上修建输油管道
Now I know that you would like to build a pipeline through my property.
有这回事吗
Is that right? what I’ve heard?
没错
That’s absolutely right.
是那种八英寸的管子 只要你同意 马上就可以下地
It’s eight inch pipe, it can be buried with your consent
我保证你不会有什么损失
i guarantee you absolutely no disruption.
上帝
God
你该做什么 上帝已经告诉我了
God has told me what you must do.
什么
What is that?
你应该接受基♥督♥之血的洗礼
You should be washed in the blood of jesus christ.
可我已经接受过洗礼了 班迪先生
But I am. I have been washed, mr. bandy. I have been
只有那样你才能得救
It’s your only way to salvation
只有那样你才能得偿所愿
and your only way for what you want.
你可以在第三圣经教堂接受洗礼
You can take it at the church of the third revelation.
我付给你3000美金
I’ll pay you three thousand dollars.
我想让你的灵魂接受圣灵的净化
I’d like you to be part of our church.
5000美金 怎么样
I’ll pay you five thousand dollars.
接受洗礼吧
Be baptized
你将被宽恕
Be forgiven
一切罪行 既往不咎
For this sin that you’ve done.
你说的是什么罪 班迪先生
What sin do you referring to, mr. bandy?
我钻井的罪
My sin of drilling?
我真诚地希望大家都能获救 你们说呢
I truly wish that everyone could be saved, don’t you?
是的
Yes.
我恐怕并不是这么回事
I’m afraid that’s just not the case.
灵魂拯救的学说就是个谎言 不是吗
The doctrine of universal salvation is a lie. is it not?
就是个谎言
It’s a lie.
我希望大家都能被拯救 但是不会 不 不会
I wish everyone could be saved, but they won’t! no they won’t!
你永远不会被拯救除非你
You will never be saved if you…
拒绝杀戮
Reject the blood!

Good.
这有没有在期待被拯救的罪人
Is there a sinner here looking for salvation?
一个新的成员
A new member.
-这有没有寻找上帝的人 -有
-is there a sinner here looking for god? -yes.
让我来
Allow me.
感谢你的到来 丹尼尔
Thank you for coming, brother daniel.
谢谢 伊莱
Thank you, eli.
我们这有一个希望被拯救的罪人
We have a sinner with us here who wishes for salvation.
丹尼尔 你是罪人吗
Daniel, are you a sinner?
-是的 -主听不见 丹尼尔
-yes. -the lord can’t hear you, daniel.
对主说 去对他说 没关系
Say it to him. go ahead and speak to him. it’s all right.
-好 -对他跪下
-yes. -down on your knees and to him.
看着天空说
Look up to the sky and say it
你想让我说什么
What do you want me to say?
丹尼尔
Daniel
你给这儿带来了利益与财富
You’ve come here and you’ve brought good and wealth
但同时你也带来了你堕落的恶习
but you have also brought your bad habits as a backslider.
你贪求色♥欲♥并抛弃了你的孩子
You’ve lusted after women and you have abandoned your child.
你完全抛弃了你抚养的孩子
Your child that you raised, you have abandoned all
只因为他有病 所以你有罪
because he was sick and you have sinned.
赶快说 “我有罪”
So say it now “i am a sinner”.
我是罪人
I am a sinner.
-大声说出来 “我是罪人” -我是罪人
-Say it louder “I am a sinner”. -I am a sinner!
-再大声点 丹尼尔 “我是罪人” -我是罪人
-Louder, Daniel “I am a sinner”. -I am a sinner!
-对不起 主 -对不起 主
-i am sorry, lord! -i am sorry, lord!
-我要以血起誓 -我要以血起誓
-i want the blood! -i want the blood!
-你抛弃了你的孩子 -我抛弃了我的孩子
-you have abandoned your child. -i have abandoned my child.
-我不再堕落 -我不再堕落
-i will never backslide. -i will never backslide.
-我曾经迷茫但现在已清醒 -我曾经迷茫但现在已清醒
-i was lost but now I am found. -i was lost but now I’m found.
我抛弃了我的孩子
I have abandoned my child.
说 快说
Say it, say it
-我抛弃了我的孩子 -大声点 说大声点
-i have abandoned my child. -say it louder. say it louder.
我抛弃了我的孩子 我抛弃了我的孩子
I have abandoned my child! I have abandoned my child!
我抛弃了我的儿子
I have abandoned my boy!
祈求忏悔
Beg for the blood.
让我忏悔 伊莱 让我解脱
Give me the blood, eli. let me get out of here.
让我忏悔 主啊 让我得到解脱
Give me the blood, lord. and let me get away.
你接受耶稣基♥督♥做你的主和拯救者吗
Do you accept jesus christ as your lord and savior?
是的 我接受
Yes I do.
滚出去 魔鬼 滚吧 魔鬼 滚吧 罪孽
Get out of here, devil! out devil! out sin!
你愿意第三圣经教会作为你灵魂的向导吗
Do you accept the church of the third revelation as your spiritual guide?
滚吧 滚吧
Get out of here! get out of here!
解救你 让你重获新生
Get out of here and and back where you belong!
-你愿意耶稣基♥督♥作为你的救世主吗 -是的 我愿意
-do you accept jesus christ as your savior? -yes I do.
输油管道搞定了
There’s the pipeline.
够了 行了
That’s enough. that’s enough now.
他必须自己振作起来
He must take the spirit in on his own.
我们有了一位新的成员
We have a new member.
普雷弗尤先生非常慷慨地要向教堂捐助5000元
Mr. plainview has been generous enough to make a $5000 donation
我们对此非常期待
to the church which we are still waiting for.
太好了
That does me good.
太好了
That does me good.
欢迎回家 儿子
Welcome home son.
欢迎回家 儿子
Welcome home son.
这是乔治.雷诺 聋哑学校的老师
This is george reynolds, teacher from deaf school.
你又长大些了
You’re too heavy for me.
这就是管道 看 一直通向大海
That’s the pipeline, see. all the way to the sea.
过来
Come here.
我爱你儿子
I love you son.
让我看看你
Let’s take a look at you.
好了 行了
That’s it, that’s it
我们来吃顿像样点的饭
Let’s get some decent food inside of you.
我们需要的是在这儿大餐一顿
That’s all we need here, is a good strong, expensive meal.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!