What do you think?
你觉得怎么样?
l don’t know. l…
我不知道 我…
They might be a little distracting.
这服装可能有点影响注意力
lt’s glitter rock and it’s glam and it’s fabulous.
这叫闪亮摇滚 迷人而且惊人
Billy, it’s just not the right style.
毕利 这款式不适合
You’re gonna talk to me about style?
你想和我谈款式?
You can’t dress yourself. Look at that bow tie.
你一点品味都没有 看看你那领结
Don’t talk about my bow tie.
别找我领结的毛病
You know what, l give up. They can just wear their uniforms.
算了 我放弃 就让他们穿校服表演吧
That’s not a bad idea. Not a bad idea?
这主意不错 不错?
l was kidding. Excuse me.
我开玩笑的 不好意思
Hey, hey. What is that? What’s what?
嘿 这是什么? 什么?
What are you playing? Just something l wrote.
你在弹什么? 我写的曲子
You wrote a song?
你写了首歌♥?
Well, let’s hear it. No, it’s not that good.
让我听听 不要了吧 写的不好
Come on, l want to hear it, Kurt Cobain.
快点 我想听听
OK, but l’m not much of a singer. lt’s all right.
好吧 但我唱歌♥不好听 没关系
Baby, we were making straight A’s
我们的成绩全是甲级
But we were stuck in a dumb daze
但我们对世界却一无所知
Don’t take much To memorize your lies
牢记你的谎言并不困难
Feel like l’ve been hypnotized
感觉我仿佛被催眠
Wait. You wrote that? You wrote that?
等等 这是你写的? 这真是你写的?
That’s it. Guys, rock ‘n’ roll positions.
就是这个了 所有人 准备摇滚
What are you doing? We’re gonna learn your song.
你要干嘛? 干嘛? 我们要学你的歌♥
But why? That’s what bands do, man.
为什么? 因为乐队就是这样的
Play each other’s songs. You got lyrics?
互相演唱大家的作品 你有歌♥词吗?
Hook me up.
给我看看
No more secret songs. All right, Lawrence,
以后作品不许再保密 好了 劳仑思
no more reading. Time for rock.
别看书了 摇滚时间到
Get on the drum. Bass it up.
鼓手贝司准备
What was that chord? D.
什么调的? D
Play it. D…
弹来听听 D…
…C, G, C.
…C G C
Baby, we were making straight A’s Yeah. Yeah.
我们的成绩全是甲级
But we were stuck in a dumb daze
但我们对世界却一无所知
Don’t take much To memorize your lies
牢记你的谎言并不困难
And if you wanna be The teacher’s pet
如果你想做老师的宠物
Baby, you just better forget it
你最好打消这个念头
Rock is the reason Rock is the rhyme
摇滚才是真理 摇滚才是意义
Know what would be better?
知道怎么样更好吗?
”Rock got no reason, Rock got no rhyme.”
“摇滚不需要原因” “摇滚不需要押韵”
Can we try that? Also, we need some ”ooh la-la’s”, so like:
让我们试试 另外还需要点合音 像”哦啦啦”
Try that. Can we take it from the chorus?
来试试看 从副歌♥部分开始
One, two, three, four. One, two, three.
1 2 3 4 1 2 3
And if you wanna be The teacher’s pet
如果你想做老师的宠物
Baby, you just better forget it
你最好打消这个念头
Rock got no reason Rock got no rhyme
摇滚不需要原因 摇滚不需要押韵
You’d better get me to school on time And if you wanna be the teacher’s pet
如果你想做老师的宠物 你最好及时送我到摇滚校园
Baby, you just better forget it
你最好还是打消这个念头
Rock got no reason Rock got no rhyme
摇滚不需要原因 摇滚不需要押韵
You better get me to school on time
你最好及时送我到摇滚校园
l’m gonna solo there if it’s cool with you.
如果你不介意 这段我想独奏
All right. You can solo later.
好的 等会你可以独奏
OK. Let me rock a solo there, l can feel it.
好的 但那段让我独奏吧 我很有感觉
Tomorrow is the big day, so get your rest.
明天就是大日子了 大家要好好休息
No late parties, drinking tequila and trying to get lucky.
不许开疯狂派队 不许喝酒 也不许乱搞
Chances like this do not come around every day.
这种机会不是每天都有的
You’ve played hard in here,
你们演奏的非常卖♥♥力
and l am proud of every last stinking one of you.
我以你们为荣
Let’s just give this everything we got. We may fall on our faces,
让我们全力以赴 虽然有可能会一败涂地
but if we do, we will fall with dignity!
可就算我们输了 我们也要输的有尊严!
With a guitar in our hands and rock in our hearts!
吉他在手 摇滚于心!
And in the words of AC/DC:
借用AC/DC(摇滚乐队)的名言:
”We roll tonight to the guitar bite,
“我们今晚会将会尽情演奏…
”and for those about to rock…
为了即将踏入摇滚乐的朋友…
”…l salute you.”
…我向你们致敬.”
Ros, excuse me, wanted to remind you about our field trip tomorrow.
箩纱 我想提醒你 我们班明天有个课外活动
What field trip? The educational concert.
什么课外活动? 教育性音乐会啊
Oh, l forgot about that.
哦 我都忘了
l don’t know, school policy is very difficult to get around.
我不确定 最好不要违反校规
But you said we could make an exception,
但你说过你可以破例一次
and the kids are excited about hearing some Mozart.
孩子们迫不及待的想听莫扎特
l know, but the preparations, there’s not enough time.
我明白 但现在不够时间准备
l don’t know anything about it. Where is it?
我甚至一点细节都不清楚 在哪里举♥行♥的?
l’ve got it all covered. What’s going on, are you mad at me?
我全都安排好了 怎么了 你生我的气了吗?
No, no, Ned. l’m sorry, l’m just a little stressed out
奈德 不是的 对不起 我只是压力很大
because it’s Parents’ Night tonight.
因为今晚开家长会
Hey, it’s all gonna be fine.
嘿 一切都会顺利的
Ned, would you mind coming with me tonight to Parents’ Night?
奈德 你可以陪我参加家长会吗?
lt wouldn’t be a date or anything. l get nervous around the parents,
这并不是约会 我在家长面前会很紧张
and there’s something about you that makes me feel more relaxed.
但你的某些特质可以令我放松
You know what, that sounds so great, Ros, but…
箩纱 这听起来 是个很好的主意 但是…
But what? l wasn’t planning on going tonight.
但是什么? 我今晚没打算出席
You have to. You’re their teacher. You have to give the presentation.
你是孩子们的老师 你一定得出席
Oh, yeah, yeah. No, l got you. l’m ready for that.
你是对的 我明白了 我已经准备好了
So we’ll go together?
我们一起去吗?
OK. Why don’t you pick me up at, say, 6:40.
你6:40来接我好吗?
Done. All right. OK.
好 说定了 好的
What are you all dressed up for? l got a hot date.
你穿的那么正式干嘛? 我今晚有约会
That’s weird.
真奇怪
l got a check from Horace Green Prep for $1 ,200.
我收到了贺瑞斯.格林小学 寄来的1200元支票
l’ve never worked there.
但我从没在那里工作过
What are you doing? Calling the school.
你要干嘛? 打电♥话♥给学校
Hi, this is Ned Schneebly…
你好 我是奈德.史布里
Dewey?
杜威?
What’s going on?
这是怎么回事?
l told them 1 5 times, make it out to cash!
我告诉过他们无数次了 付现金!
Dewey?
杜威?
l did something bad, Ned.
奈德 我做了件非常不好的事
No. Yeah.
你没有 我有
They called for a sub. l said l was you, to make some money.
他们打来找代课老师 我正需要钱 所以我冒充了你
But then l got there, and the kids, they rock, man.
开始代课后 我发现那些孩子们真是太棒了
There’s this kid Larry who’s like, ”l’m not cool,” but now he’s like:
有个叫劳仑思的曾说过”我不酷” 可他现在已经这样:
There’s this other girl who can sing like:
还有个可以这样唱歌♥的女生:
She thought she was too fat, so they were dying, and the principal got drunk.
但她觉得她太肥了 然后他们就装有绝症 然后校长喝醉了…
Now we’re playing Battle of the Bands. lt’s the coolest thing!
现在我们要参加摇滚大赛了!
One day. Then l will come clean.
再给我一天时间 然后我就自首
l’ll tell everyone it was my fault. You’ll be fine. One day!
我会告诉所有人这是我的错 只要一天 你不会有麻烦的!
Ned, home. Don’t say anything to her.
奈德 我回来了 不要告诉她
She’ll blow everything. Please?
她会把一切都毁了
Hey. What’s going on?
嘿 怎么回事?
Nothing. l got a hot date, that’s what’s going on.
没事 我今晚有个约会 仅此而已
See you later.
等会见
What’s going on, Ned?
奈德 怎么回事?
Nothing. Nothing? Well…
没事 没事?
OK, l don’t think l can go in there.
我不能进去
What’s wrong? Ros…
怎么了? 箩纱…
…l’m not a teacher.
…我不是老师
Oh, Ned. A substitute is a teacher.
哦 奈德 代课老师也是老师
No, no. l’m not a teacher. l’m a fraud.
不 我并不是老师 我是个冒牌货
No. You’re not.
你不是
You’re a dedicated, talented teacher, and those parents are gonna love you.
你是个尽责又有天赋的老师 那些家长会对你满意的
Just get in there and tell those parents what you’ve been teaching their kids.
你只需告诉家长们 你平时教学生些什么就可以了
Yeah, you know, math, English…
你们也知道 就是数学啊 语文啊…
What…? Science… What else? Geography, history,
科学 还有什么… 啊 地理 历史
Latin, Spanish, French,
拉丁文 西班牙文 法文
Latin… Math. Did l say that already?
拉丁文…数学 我已经说过数学了吧?
Anyway, all the stuff you want your kids to know, it’s been covered, OK?
总而言之 孩子们 需要学的东西我们全部有教
So…
所以…
…it was great to meet you all, and drive safe.
…很高兴认识你们 回家时小心驾驶