基本介绍:
《钟楼·怪人)(The Hunchback of Notre Dame)由华特迪士尼制作,盖瑞·特利斯戴尔和寇克·怀斯执导,汤姆·哈斯、黛咪·摩尔等主演的剧情片。作为第36部华特迪士尼经典动画长片,灵感来自维克多·雨果的作品《巴黎圣母院》。虽然仍保有原作故事的架构,却改编了大部份的题材。
影片剧情重点放在一位吉普赛人舞者爱丝梅拉达、克劳德·孚罗洛和加西莫多的三角恋上。
1997年,获得奥斯卡金像奖最佳原创配乐提名。
获奖情况:
第69届奥斯卡金像奖 音乐/喜剧片最佳原创配乐(提名) 斯蒂芬·施瓦茨 / 艾伦·曼肯
第24届动画安妮奖 最佳动画长片(提名)
第24届动画安妮奖 最佳导演(提名) 柯克·维斯 / 加里·特洛斯达勒
第24届动画安妮奖 最佳配音(提名) 黛米·摩尔 / 汤姆·休斯克 / 托尼·杰
第24届动画安妮奖 最佳配乐(提名) 斯蒂芬·施瓦茨 / 艾伦·曼肯
英文简介:
A deformed bell-ringer must assert his independence from a vicious government minister in order to help his friend, a gypsy dancer.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
一个畸形的敲钟人必须从一个恶毒的政府部长坚持自己的独立,以帮助他的朋友,吉普赛舞者。
[/toggle]
幕后花絮:
这是一部由迪斯尼制作并于1996年上映的电脑动画电影,是迪斯尼第36部动画长片。以文学巨匠维克多·雨果的同名小说《钟楼怪人》(又译《巴黎圣母院》)为故事主导,其剧情重点在于一位相貌极其丑陋但心地善良的加西莫多与吉普赛女郎、弗洛罗的三角恋。本片是第一部以中国大陆配音(上海电影译制厂)的迪斯尼动画电影,也是唯一一部在台湾上映仍采用大陆配音的迪斯尼电影。从花木兰开始,迪斯尼发行的电影均为大陆配音,DVD也多采用大陆配音版。
图书摘录:
雨果的名著曾多次搬上银幕,卡通版当然最具娱乐性,最适合儿童观看。故事发生在15世纪的巴黎,圣母院的驼背敲钟人夸西莫多爱上了吉卜赛姑娘爱丝美拉达,演绎出一段动人而离奇的故事。1923年的默片乃最早的电影版,由当时好莱坞著名丑星朗·切尼主演。1939年的好莱坞版被誉为最棒的英文版,由查尔斯·劳顿主演。1957年的法国版曾在中国公映,由吉娜·劳拉布里吉达主演。1982年的电视版由安东尼·霍普金斯主演。1997年再度搬上屏幕,萨尔玛·海耶克扮演女主角(周黎明《西片碟中碟》)
英语短评精选:
One of the best Disney-animated films of the ’90s…
90年代迪斯尼最好的动画片之一
改编后比较适合孩子,情节就一般了,结尾更是一般…片子总有一种《美女与野兽》的感觉,三维加二维的技术运用的更绚烂了,央六播出的译配居然把所有的原声音乐都给翻了,真是很不错!很见文采!虽然有点别扭,唱功也有待考量,但是这份敬业值得尊重…