– American escort destroyer. – Escort destroyer.
– 一个烟囱 – 一个烟囱
– One stack. – One stack.
– 前后三英寸舰炮 – 前后三英寸舰炮
– Three-inch guns fore and aft. – Three-inch guns fore and aft.
– 船中部防空机♥枪♥. 无鱼雷发射管 – 船中部. 无鱼雷发射管
– Antiaircraft midships. No tubes. – Antiaircraft midships. No tubes.
伯克利级护航驱逐舰,涡轮电机,最高速度25节
Buckley class destroyer escort, turbine-electric. Maximum speed 25 knots.
装备船艉滑轨以及“K-GUN”,可投射17组深水炸♥弹♥
Carries stern racks and K-guns. Capable of dropping 17 patterns.
装备有最新的水下探测装置
Carries latest underwater detection gear.
我考虑使用艇艉鱼雷♥管♥
I think we use the stern tubes.
艇艉鱼雷♥管♥准备水下攻击
Ready stern tubes for underwater attack.
是,艇长
Jawohl, Kapitän.
艇艉鱼雷♥管♥准备水下攻击
Ready stern tubes for underwater attack.
– 目标R90 – R90
– Target red 90. – Red 90.
– 范围1千 – 1千
– Range 1,000. – 1000
– 鱼雷速度30节 – R90,1千,速度30
– Torpedo speed 30 knots. – Red 90. 1,000. Speed 30.
发射位置6度,鱼雷偏转10度
Firing position six degrees, torpedo deflection ten.
运行速度30,深度2米,两枚鱼雷都发射
Running speed 30, depth two meters. Fire both torpedoes.
– 开 – 开
– On. – On.
– 好 – 开
– Yeah. – On.
开
On.
– 开 – 开
– On. – On.
开
On.
– 好 – 开
– Yeah. – On.
待命
Standing by.
左转6度
Port six degrees.
发射位置,艇长先生
Firing position, Herr Kapitän.
– 鱼雷就绪? – 鱼雷就绪?
– Torpedoes ready? – Torpedoes ready?
– 就绪
– Ready. – Ready
倒数
Count.
十,九,八,七,六
Ten, nine, eight, seven, six,
五,四,三
five, four, three,
二,一,零
two, one, zero.
鱼雷…放!
Torpedoes…geht’s
– 鱼雷运行中 – 鱼雷运行中
– Torpedoes running. – Torpedoes running.
运行时间?
Running time?
1分40秒, 艇长先生
One minute, 40 seconds, Herr Kapitän.
– 左满舵 – 左满舵
– Left full rudder. – Left full rudder.
高速螺旋桨声,从左舷接近
High-speed propellers coming in from port side.
高速螺旋桨,左舷
High-speed propellers, port side.
左引擎停车, 右引擎全速前进
Stop port engine. Starboard engine ahead full.
左引擎停车, 右引擎全速前进
Stop port engine. Starboard engine ahead full.
鱼雷在左舰艏
Torpedoes off the port bow.
标准速度前进,停止转舵,固定航向
All ahead standard. Stop your swing and steady up.
标准速度前进,停止转舵,固定航向
All ahead standard. Stop your swing and steady up.
迈阿密快帆赛可从来不像这样
The Miami yacht races were never like this.
喂,科吉
Hey, Corky.
你猜舰长是怎么知道该何时转动这艘老船的?
How do you suppose the captain knew when to turn this old tub?
因为他是舰长,正因如此他是舰长而你不是
Because he’s the captain, and that’s the reason he is and you ain’t.
– 好了,咱们去抓他 – 是,长官
– All right, let’s go get ’em. – Yes, sir.
所有引擎全速前进,通知18节,保持不变
All engines ahead full. Ring up 18 knots. Steady as you go.
所有引擎全速前进,通知18节,保持不变
All engines ahead full. Ring up 18 knots. Steady as you go.
是,长官
Aye aye, sir.
潜至100,紧急
Down to 100. Emergency.
– 航向140 – 140
– Steer 140. – 140
我看不懂我们怎么可能在那个距离内♥射♥失
I do not see how we missed at that range.
我们本来不应该的
We shouldn’t have.
我想这个美国舰长不是个生手
I think this American captain is no amateur.
好吧,我也不是
Well, neither am I.
声纳室, 我是舰长,开始水下搜索
Sonar, Captain. Commence underwater search.
一定要接到舰桥喇叭上来
Make sure it’s piped through onto the bridge speaker.
是,长官,放下声纳发射器
Aye aye, sir. Lowering sonar projector.
声纳正在定向搜索, 长官
Sonar searching beam to beam, sir.
谁在操作声纳, 韦尔先生?
Who’s on sonar, Mr. Ware?
是路易斯, 长官,这个工作他做得不错
Lewis, sir. He’s good at the job.
是他
That’s him.
找到他了,长官
Got him, sir.
一直开着
Keep that open.
目标还在140的老航向上,舰长
Target’s still on the old course of 140, Captain.
我们赶上他的时候转向到140
We’ll turn to 140 when we’re astern of him.
声纳砰击,艇长先生,他已接触我们
Sonar lash, Herr Kapitän. He has made contact.
– 你希望改变航线吗? – 不, 还不用
– Do you wish to change course? – No, not yet.
我们等到他以为已测出我们的深度
We wait until he thinks he has our depth.
我们很快就要到他上方了, 长官
We’re gonna be on him pretty quickly, sir.
深水炸♥弹♥组要深度设定
Depth-charge party wants depth setting.
设定到75,但我有可能在发射之前做些改变
Set to 75. But I may want to alter that before we fire.
– 设定模式为75 – 设定模式为75
– Set pattern for 75. – Set pattern for 75.
定深75,定深75
Set for 75. Set for 75.
设定模式为75
Set pattern for 75.
定到75
Set for 75.
定到75
Set for 75.
– 已设定 – 装弹
– Set. – Load.
装弹完毕
Loaded.
– 距离500, 迅速接近中 – 距离500, 迅速接近中
– Range 500, closing fast. – Range 500, closing fast.
– 300 yards, sir. – Pattern set to 75, sir.
准备发射
Stand by to fire.
– 准备 – 准备
– Stand by. – Stand by.
准备发射
Stand by to fire.
– 左转3度 – 左转3度
– Port red three. – Port red three.
– 下潜到150 – 150
– Port red three. Down to 150. – 150
150.
他在往深处去
He’s going deeper.
韦尔先生,重设深水炸♥弹♥到150
Mr. Ware, reset depth charges to 150.
是,长官
Aye aye, sir.
重设到150
Reset at 150.
重设到150
Reset at 150.
重设到150,重复
Reset to 150. Repeat.
重设到150
Reset to 150.
栓上门
Secure it.
– 发射一组 – 发射一组
– Fire one. – Fire one.
发射二组
Fire two.
快,埃利斯,赶快动起来
Come on, Ellis. Get the lead out.
赶紧爬起来
Get up off your dime.
这儿有伤者
Casualty here.
发射第三组
Fire three.
韦尔先生
Mr. Ware.
准备
Stand by.
– 计时重填 – 是,长官
– Time the reload. – Aye aye, sir.
替换人手
Get a replacement here.
– 左转,释放干扰 – 左转
– Port red three. Release Bold. – Port red three.
– 左转 – 释放干扰
– Port red three. – Release Bold.
声纳室,我是舰长
Sonar, Captain.
他在使用某种诱饵,你能把它分辨出来吗?
He’s using some kind of a decoy. Can you pick him out of it?
他现在正在出来,长官,朝向大约080度
He’s coming out of it now, sir, heading about 080 degrees.
– 左舵10度 – 左舵10度
– Left ten degrees rudder. – Left ten degrees rudder.
– 重新定深深水炸♥弹♥到150 – 重新定深深水炸♥弹♥到150
– Reset depth-charge pattern to 150. – Reset depth-charge pattern to 150.
加大左舵到30度
Increase rudder to 30 degrees left.
固定航向080
Steady up on 080.
加大左舵到30度,固定航向080
Increase rudder to 30 degrees left. Steady up on 080.
掉转航向,上浮潜艇到50
Reverse course and take it up to 50.
掉转航向,上到50
Reverse course, up to 50.
50.
– 水平 – 水平
– Level. – Level.
回波消退,我已失去接触
Echo faded. I’ve lost contact.
路易斯找不到他了,长官
Lewis can’t find him, sir.
停止水下搜索,减速到三分之二
Secure underwater search. Reduce speed to two-thirds.
停止水下搜索
Secure underwater search.
减速到三分之二
Reduce speed to two-thirds.
马克森先生
Mr. Mackeson.
– 我要给你一个假设问题 – 是,舰长
– I’m gonna give you a hypothetical problem. – Aye, Captain?
拿我们跟目标的最后接触作为一个起点
Take our last contact with the target as a starting point.
我们当时的航向是16♥4♥,长官
Our course was 16♥4♥, sir.
给目标设航向260
Give the target a course of 260,
让他在这方向保持4节速度30分钟