…this has been the busiest standing set
on the whole backlot.
此处是最繁忙的外景场地
Any actor or actress…
任何一个曾在这座摄影棚拍过
…who made more than one or two films
at this studio…
一两部电影的演员
…sooner or later probably would find
himself shooting a sequence here.
很可能总不免会到这里拍一段戏
Which reminds me,
if you’re a song-and-dance man…
这一点让我的想到,
如果你是个歌♥舞片演员,
…and you’ve spent some time
in pictures…
并长♥期♥从事电影事业
…inevitably, some interviewer will ask:
难免有人会问你:
“Who was your favorite dancing partner?
“你的最佳舞伴是谁?
Was it Rita Hayworth, or Vera-Ellen,
or Leslie Caron?”
是丽塔·海华斯?Vera-Ellen?还是Leslie Caron?”
But if you’re smart,
you’ll never give them a straight answer.
你要是精明的话,决不会给他们明确的答案
I’m gonna break that rule right now.
我现在要打破这条规则
It may not be gallant…
可能显得不太绅士风度
…but I’d like to show you
the greatest partner I’ve ever danced with.
但我还是要把我的最佳舞伴展示给你们看
KELLY: When you dance with Fred Astaire,
you really have to be on your toes.
当你和弗雷德·阿斯泰尔跳舞时,
一定要保持高度警惕(或“站在脚尖上”,双关语)
This number from Ziegfeld Follies…
这是《花团锦簇》中的一个剧目
…was the only time we’ve had a chance
to work together.
是我们唯一一次合作
But I’d change my name to Ginger
if we could do it again.
不过如果我们能再来一次,
我情愿把名字改成琴吉
KELLY:
Fred Astaire has been the tops…
弗雷德·阿斯泰尔在他所从事的
…in every field of show business
he ever entered.
演艺界每一领域都能成为翘楚
And the motion-picture musical
owes him a great deal.
而他对电影歌♥舞片的贡献尤其重大
ASTAIRE [SINGING]:
The way you wear your hat
The way you sip your tea
The memory of all that
No, no
They can’t take that away from me
The way your smile just beams
The way you sing off-key
The way you haunt my dreams
No, no
They can’t take that away from me
KELLY: When he starred in a series
of musicals with Ginger Rogers…
他和琴吉·罗杰斯出演过一系列歌♥舞片后
…they quickly became
the most popular dance team…
二人迅速成为电影史上
…in the history of motion pictures.
最著名的舞蹈组合
But for Fred, as an individual…
不过对于弗雷德个人而言
…it was only the beginning
of a screen career…
这只是银幕生涯的开始
…that would delight
several generations of moviegoers.
他的表演为几代观众带来欢乐
ASTAIRE [SINGING]:
Stand up and sing
We’ve got the gang together
We always sang together
Stand up and sing
KELLY: Over the years,
Fred Astaire’s trademark would become…
多年以来,大礼帽和燕尾服
…the top hat and tails.
成了弗雷德·阿斯泰尔的标志
He wore the outfit
in his very first film appearance…
他第一次银幕亮相,和琼·克劳馥共舞时
…Dancing Lady with Joan Crawford.
穿的就是这套装束
BOTH [SINGING]:
I guess I’ll have to change my plan
I should have realized
There’d be another man
KELLY:,
the debonair British musical star…
这是风度翩翩的英国歌♥舞片明星Jack Buchanan
…joined Fred in The Band Wagon.
在《龙凤花车》里和弗雷德联袂表演
BOTH [SINGING]:
Until the big affair began
Before I knew where I was at
I found myself upon the shelf
And that was that
I tried to reach the moon
But when I got there
All that I could get was the air
My feet are back upon the ground
I’ve lost the one girl I’d found
KELLY: But besides elegance,
there’s a lot more to the Astaire style.
除了优雅,阿斯泰尔的风格还有着更丰富的内含
Fred was constantly striving
for perfection.
弗雷德总是努力追求完美
Rehearsing hour after hour…
通过持久的排练
…searching for a new step
or a new device…
寻求一种新的舞步或新的设计
…that would bring something fresh
to each of his numbers.
以给他的歌♥舞剧目注入新鲜感
KELLY:
Because of his ingenuity and precision…
由于他动作的灵巧和精确
…audiences never realized
how much incredible effort…
观众们殊不知在背后
…Fred poured into his work.
弗雷德倾注多少艰辛努力
He made it all appear so easy.
他让一切看上去那么轻易
In Royal Wedding,
Fred danced with a hat rack.
这是在《皇家婚礼》中,
弗雷德在跟一支衣帽架跳舞
And as usual,
he made his partner look good.
一如往常,
他让舞伴显得格外漂亮
KELLY:
In The Barkleys of Broadway…
在《金粉帝后》里
…Fred and choreographer Hermes Pan…
弗雷德和编舞师Hermes Pan
…conceived the brilliant
“Shoes With Wings On” number.
构思出一场“飞鞋”的剧目
KELLY:
Fred and director Stanley Donen…
弗雷德和导演Stanley Donen
…collaborated on this mind-boggling routine
from Royal Wedding.
一同创作了这场令人费解的剧目
Movie buffs are still arguing
about how it was done.
影迷们至今仍对其实现方法争论不休
KELLY: The gimmicks Fred used
were exciting and fun.
弗雷德搞的这套花样十分有趣好看
But his talents were so extraordinary…
不过他技艺高超
…that he could easily get along
without them.
即使不搞花样也一样好看
This is the Astaire I love to watch.
我喜欢看到这样的阿斯泰尔
With a lovely partner like Cyd Charisse…
搭配漂亮的赛德·查里斯作舞伴
…a simple setting…
简单的布景
…a marvelous song by Howard Dietz
and Arthur Schwartz…
再配以 Howard Dietz和
Arthur Schwartz的美妙歌♥曲
…these are the only ingredients
Fred would need…
仅需这几样要素就足够弗雷德
…to create a classic moment.
打造出经典场面
“Dancing in the Dark”
from The Band Wagon.
这是《龙国花车》中的“暗黑中的舞蹈”剧目
Fred Astaire was and is a unique talent.
弗雷德·阿斯特尔是个独特的天才
There’ll never be another like him…
再不会有第二个类似他的人物
…and that’s what I love
about our profession.
这也是我喜爱我们这一职业之处
Because every so often
an artist comes along…
因为时常出现
…who’s impossible to compare
with anyone else.
其才能无法和他人比较的艺人
KELLY: Here’s another
of my favorite dancing partners…
下面有请我的另一个最佳舞伴
…Donald O’Connor.
唐纳德·奥康纳
MGM seemed to acquire talent
the way you and I pick up paper clips…
米高梅大把大把地
…by the handful.
招募人才
When I was at the studio…
我在公♥司♥那时,
…we were up to our ears in tenors,
baritones, tap dancers, pianists…
整天淹没在男高音、男中音、踢踏舞师、
钢琴师的声浪中
…and they were all good.
而他们个个出色
But this set belonged pretty much
to one star…
但这块场地却完全专属于
…and one star alone.
一位明星
I only wish we’d had a chance
to work together.
我只恨我们要是有机会共事过就好了
Well, she was not only a lovely actress,
with a beautiful face and figure…
嗯,她不仅是有着漂亮面孔和身材的演员
…but she could also sing and dance,
and even handle comedy.
同时也能歌♥善舞,甚至还能胜任喜剧
And if that wasn’t enough,
she was dynamite in the water.
而最重要的一点,她是水中之星
Of course I’m talking about
Ms. Esther Williams.
毫无疑问我说的是埃丝特·威廉斯女士
O’CONNOR:
A champion swimmer…
埃丝特曾是游泳冠军,
…Esther was working as a model
in a Los Angeles department store…
在被米高梅星探发现之前,她在洛杉矶
…when MGM talent scouts
discovered her.
的一家百货商场里当模特
The studio built a special swimming pool
for her on the backlot…
公♥司♥为她在外景场地特地修建了一座游泳池
…and starred her in a film called
Bathing Beauty.
并让她主演一部电影,
名叫《出水芙蓉》