特色鲜明的风格
Whether it was the directing,
or the writing, or the scenery…
要么是从导演方式上,要么是编剧,或者是布景、
…the costumes, the lighting,
I don’t really know.
服装或灯光方面,
我不能确定
But somehow you could always tell
that it was an MGM movie.
但是你总能一眼辨认出那是米高梅的电影
Especially the musicals.
对于歌♥舞片尤其如此
MAN 1:
All right, cut it.
– Print it, Jane.
– Okay.
All right, take me into number one.
Okay, number one.
MAN 2:
Can you see your marks, Joe?
MAN 3: Okay, everybody.
– Quiet! We’re rolling.
Speed. Action.
LAWFORD:
The studio was constantly experimenting…
公♥司♥总是不断地试验,
…constantly showcasing new talent.
不断推出新人
For instance, Debbie Reynolds and Carleton
Carpenter in Two Weeks with Love.
《恋爱2星期》中的黛比·雷诺斯和
卡列顿·卡朋特就是一例
BOTH [SINGING]:
Bab-a, dab-a, dab-a
[SINGING]
Said the chimpy to the monk
Said the monkey to the chimp
All night long they’d chatter away
All day long they were happy and gay
Swinging and singing
In a honky-tonky way
Bab-a, dab-a, dab-a
Means, “Monk, I love but you”
“Bab-a, dab-a, dab-a” in monkey talk
Means, “Chimp, I love you too”
Then the big baboon, one night in June
He married them, and very soon
They went upon their
Aba daba honeymoon
LAWFORD: Elizabeth Taylor starred
in A Date With Judy…
伊丽莎白·泰勒主演的《玉女嬉春》
…one of the first in a new wave
of teenage musicals…
是青少年歌♥舞片新浪潮的早期影片之一
…most of them produced by Joe Pasternak.
主要由 Joe Pasternak制片
That isn’t Elizabeth’s voice you’re hearing.
你听到的不是伊丽莎白的声音
MGM kept her too busy
to rehearse and record.
米高梅把她的日程排得满满,
以至于没有时间来排练和录音
But her costar, Jane Powell,
quickly became one of the studio’s…
但和她联袂主演的珍·鲍威尔
却很快成为公♥司♥
…most popular young talents.
最受欢迎的年轻艺人之一
TAYLOR [SINGING]:
As an old
Native-born
Californian would say
It’s a most unusual day
There are people greeting people
There is sunshine everywhere
There are people greeting people
And a feeling of spring in the air
It’s a most unusual time
I keep feeling my temperature climb
If my heart won’t behave in the usual way
Well, there’s only one thing to say
It’s a most unusual
Most unusual
Most unusual day
Here she comes!
[PEOPLE CHEERING]
[ALL HUMMING]
[SINGING]
Hey, Jim, you better get the rig
[ALL HUMMING]
She’s got a list of passengers
That’s pretty big
And they’ll all want lifts to Brown’s Hotel
‘Cause lots of them been travelin’
For quite a spell
All the way to California
On the Atchison, Topeka
On the Atchison, Topeka
And the Santa Fe
LAWFORD: The Harvey Girls,
directed by George Sidney…
这是由George Sidney执导
…starred Judy Garland and Ray Bolger.
朱迪·嘉兰和Ray Bolger主演的《哈维女郎》
And this Oscar-winning song was written
by Harry Warren and Johnny Mercer.
这首奥斯卡获奖歌♥曲
由Harry Warren和Johnny Mercer创作
ALL [SINGING]: In this day and age
Girls don’t leave home
But if ya get a hankerin’
You wanna roam
Our advice to you is run away
On the Atchison, Topeka
And the
Santa Fe
All aboard!
We came across the country lickety-split
Rolling 90 miles an hour, fit to be tied
I can’t believe I’m here at last
When you go traveling
It’s natch for you
To take the Atchison, Topeka
And the Santa Fe
I can’t believe that anything
Would go so fast
Then you pull that throttle
Whistle blows
A-huffin’ and a-puffin’
And away she goes
All aboard for California
– On the Atchison
– On the Atchison
– On the Atchison, Topeka
– On the Atchison, Topeka
– On the Atchison, Topeka and
– On the Atchison, Topeka and
On the Atchison, Topeka
And the
Santa Fe
By the 1950s, the movie musical
was reaching a level…
到了1950年代,电影歌♥舞片
…of inventiveness and sophistication
that was pretty hard to top…
的创新性和严密性都达到一个很难超越水平
…even by today’s standards.
即使用今天的标准来衡量亦是如此
But it wasn’t always like that.
And here’s someone to tell you about it.
但不是向来如此,
这将由另一位为您解说
And he’s pretty hard to top too.
Mr. James Stewart.
他本人也是很难超越的人物
有请詹姆斯·斯图亚特先生
In the late 1920s and early ’30s…
在1920年代末、30年代初,
…these 200 acres of real estate
were seeing a panic, pandemonium.
这片200英亩的地盘曾见证了
一场喧哗与骚乱
Sound pictures had replaced silent films
virtually overnight.
几乎一夜之间,有声电影取代无声电影
The only actor in town that wasn’t worried
was Rin Tin Tin.
城里唯一不必为此担心的演员是任丁丁
As long as he could bark,
well, sound was no threat to him.
只要它还会叫唤,那么,声音对它不是威胁
STEWART:
For MGM and the rest of Hollywood…
对于米高梅以及整个好莱坞,
…there were gloomy days ahead.
前景愁云密布
Some of the biggest silent stars
spoke with thick foreign accents.
无声片的大明星们有的带着浓重的外国口音
Others had a lisp
or talked through their noses.
有的口齿不清,或者带着鼻音
The early microphones seemed
to exaggerate the flaws…
早期的麦克风似乎放大了这些
…that silent film had hidden.
曾被无声电影掩盖的缺陷
As quickly as the sound stages went up,
careers collapsed.
随着有声摄影棚的迅速发展,
他们的职业生涯急转直下
The studio heads were desperate.
公♥司♥上层面临危机
Where would the new stars, the new
personalities come from, they wondered.
他们想知道从哪里能找到新明星
Well, the answer was obvious.
From the theater, from Broadway.
答案是明摆着的,从剧场,从百老汇找
Theatrical experience suddenly became
a passport to Hollywood…
剧场经验一下子成为进入好莱坞的通行证
…even if it meant no more than
a few weeks of summer stock.
即便只是参加几星期夏季轮演的经验
Over the next few years,
a steady stream of hopefuls…
接下来的数年里,
一队怀着希望的人们川流不息
…marched through the gates of
every studio in town, including MGM.
于城里包括米高梅在内的各个片厂的大门
I should know, I was one of those
hungry young actors from the East.
我须记着我也是其中一员,
从东部远道而来,年轻而饥渴
– Sam, is everything all right?
– Okay, Fred.
– How are the cameras?
– All right.
Bob, how are your lights?
BOB:
All set, whenever you are.
Good. How’s the music…?
STEWART: Musicals were the most popular
commodity in the early ’30s.
歌♥舞片是30年代最畅销的商品
And they were cranked out
at an incredible rate.
影片以难以置信的速度生产出来
Most of them really weren’t very good.
其中大部分实际并不很好看
But if audiences suffered,
they didn’t complain.
观众看不下去,他们倒没什么好抱怨的
The real victims were the dramatic actors.
真正的受害者是演员
The studio pushed nearly
every one of them into musical roles.
公♥司♥迫使他们几乎每个人都出演歌♥舞片角色
MONTGOMERY [SINGING]:
It must be you
Who carries me away
STEWART: Here, an uncomfortable
Robert Montgomery tries his best.
看这,不大自在的
Robert Montgomery正竭尽全力
MONTGOMERY:
But when you’re near
The music in my soul
Would fade each time we part
STEWART: Bob Montgomery was only
one of many MGM contract players…
Bob Montgomery只是这些受聘于米高梅而
…forced to sing and dance.
迫不得已又唱又跳的演员之一
In the frantic search for musical stars,
many would be called…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!