转自捌零音乐论坛,作者歲月無聲
梦千寻说明:这是我很多年前收藏的老文章
最早听这首歌好像是在电影《最好的时光》里的插曲,一直以为是披头士的作品,后来查了下资料,原来不是.
这首歌的原唱者是希腊籍的团体--爱神之子合唱团(Aphrodite’s child),由着名的古典作品"卡农"(Canon)改编而成,"卡农"是古典音乐中一种特定的曲式,最着名的是巴洛克时期德籍作曲家帕海贝尔的作品。《Rain and tears》是将"卡农"的和弦填上新的旋律所
产生的一首歌.
缓慢的节奏,
悠柔的旋律,
苍凉的歌喉,
让这首歌似乎载满了所有愁和怨.
一遍下来,
心仿佛被泪水浸泡过一般,
咸咸酸酸,
麻木而无助.
不知不觉你会对此调上瘾,
一遍又一遍聆听和寻味歌中那股辛酸和无奈.
Rain and tears all the same 雨和泪形态都一样
But in the sun, you;ve got to play the game 但在阳光中,你就得玩这个游戏
When you cry in winter time 当你在冬天哭泣
You can;t pretend, it;s nothing but the rain 你无法假装那是雨水
How many times I;ve seen 多少次我看见
Tears coming from your blue eyes 泪水从你蓝色眼睛中流下
Rain and tears all the same 是雨是泪,都一样吧
But in the sun, you;ve got to play the game 在阳光中,你仍追寻玩这个游戏
Give me an answer , love 给我一个答案,吾爱
I need an answer , love 我需要一个答案,吾爱
Rain and tears in the sun 阳光中的雨和泪
But in your heart, you feel the rainbow, the waves 在你心中,你感受到的是彩虹还是浪潮
Rain and tears both for shown 雨点和泪珠冲刷著心灵
For in my heart, there;ll never be a sun 我心里再也不会有阳光
Rain and tears all the same 毕管雨和泪都一样了
But in the sun, you;ve got to play the game 但在感情的世界下,你就要玩这个游戏