spill the beans

0
272

英语词源

spill the beans泄露秘密,坦白交代

该短语指泄露秘密。如:

Why did you have to go and spill the beans about Ashley’s party? It was meant to be a surprise!

你为什么要把艾希礼派对的消息说出去呢?本来是要给大家一个惊喜的!

据说,这一表达可追溯至古希腊时期,当时若有人要进入某些秘密社团,必须先经由社员秘密投票。社员们把黑、白的豆丢入罐中,白豆代表同意,黑豆代表反对。计票秘密进行,但有时罐子被打翻,豆子洒了一地,这就等于泄露了秘密。

这则故事听上去颇引人入胜,但如果spill the beans的产生果真源于此,为什么直到20世纪初,人们方才使用这一表达呢?目前尚无令人满意的解答。

——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!