I will stand by your side when it bears deadly fruit.
到时候我和您共同迎接胜利
That day has not yet arrived.
还没那么快
Rest, allow wound to properly heal.
好好养伤吧
Uh, I am your word and your will, Father.
我代您行使权力 父亲
A position not commanded from upon back.
我的职责不是睡在这里
See yourself to uniform.
穿戴盔甲
And let us break words towards your men’s punishment,
我们去谈谈怎么惩罚你的部下
for foolish attempt against Spartacus.
让他们为冒进迎敌付出代价
Mystery of Crassus holding advance falls to discovery.
这就是克拉苏按兵不动的原因了
The fucking cock on him.
操♥他♥妈♥的
Believing a few men could end rebellion.
他以为这几个人就能干掉我们
Crassus does not move as the others we have faced.
克拉苏作战的路数和别的罗马将领不同
He adopts our strategies,
他采用我们的战术
in effort to twist them against us.
反过来对付我们
We should heed caution,
我们应该多加小心
and see the gates remain closed.
不要再打开城门
I will not deny entry to those
我不能把冒着生命危险
who have risked life to break from their masters.
逃离主人的奴隶拒之门外
A thing born late in any regard.
无论如何都为时已晚了
Many unknown to us have already passed through gate to join cause,
已经有很多不知底细的人加入了我们
if outward form does not conceal darker intent.
谁知道他们藏着什么坏心思
If there stand such among our ranks,
如果真有这样的人
we must see them exposed.
我们一定要查出来
You scale a mountain of ifs.
你们说了那么多如果
I would add to its peak.
我便来说一个大的
If you are struck down by one of your errant flock,
如果混进来的奸贼把你给杀了
how would they fare absent guidance?
队伍没人带了怎么办
Crixus would see them upon proper path.
那就由克雷斯当首领
With aid of wise council, gathered at this table.
由你们几位群策群力 一同领导
I pray to the gods
诸神保佑
that is a day I never see come to pass, brother.
让这一天永不降临 兄弟
Yet if I held sole command,
但如果真由我掌权了
I would move swiftly against Crassus.
我一定迅速出击 打垮克拉苏
On this we share thought.
我也这么想
We are men of blood and battle.
我们生来就渴望鲜血和战争
And the streets grow restless with idle purpose.
但现在无所事事 众人焦躁不安
We must stay course agreed upon.
我们要按商量好的办
We hold advantage of city walls;
我们有城墙的保护
Crassus’ legions will suffer on open plains,
而克拉苏的军队无遮无挡
while we train swelling numbers
同时我们可以训练更多的人
to see weakened foe to the afterlife.
以逸待劳 痛击敌人
Would that Attius was still alive,
要是那个埃提斯还活着
to forge more weapons.
我们还能多造点武器
You would see traitor live,
你希望那个叛徒活着
and Naevia with brains upon fucking sand?
而脑浆迸裂的是妮维雅吗
Let Attius stand as promised fate
凡是解救罗马人的家伙
for all who would see Roman slaves from shackle.
都应该跟埃提斯一个下场
Fix mind upon the present,
先考虑眼前的事情
gauge prowess of those newly among us.
看看新来的人有多少能耐
Escaped Romans yet to be found,
逃走的罗马人还没找到
Crassus upon our gate,
克拉苏还在城门外
and you would have me play fucking doctore?
你♥他♥妈♥的还要我去当教练
I would have you observe with watchful eye.
我是让你去看看有没有可疑的人
Any that measure beyond expectation
任何出乎意料的情况
may reveal themselves more than they appear.
都有可能让他们露出马脚
Join brother, and see it done.
你们一起去办这事
A lifetime ago the words “Fucking Gauls”
要是以前我肯定要说
would spring from mouth.
“该死的高卢人”
If it did fall to Crixus to…
如果轮到克雷斯…
You are yet among the living,
你还没死呢
and I would see it remain so.
我也不让你死
Until threat is known,
在那之前
I will be as fucking shadow.
我只当你的影子
Then darken heel,
那跟我走吧
and let us move to better know mind of our enemy.
去找个比我们更了解对手的人谈谈
If I stood Roman,
我要是罗马人
my sword would have your life in favor of ass.
早就把你砍死了
Again!
再来
If that man proves assassin,
那个人如果是卧底
then I am Jupiter’s fucking cock.
我他妈就是天神了
No skill.
没技术
Small cock.
小鸡♥巴♥
You.

Step forward.
过来
I have witnessed your skill with knife upon the unsuspecting.
我看到你拿刀杀那个罗马人了
Let us see how you fare with sword against more discerning eye.
让我这行家试试你用剑的本事吧
We waste fucking effort.
真是浪费时间
If there is a Roman among them,
如果真的混进了罗马人
would they not feign ignorance of the ways of fighting men?
他们难道不会假装没学过用剑吗
An animal cannot hide truer nature.
野兽藏不住兽♥性♥
When pressed to corner,
一旦无路可逃
it will expose teeth and snap jaw.
必定要露出尖牙和利爪
You are no stranger to the clash of steel.
你用剑倒是不生疏
All shepherds are versed in sound.
牧羊人可是有看家本领的
Many seek to claim another master’s stock upon hill and plain.
很多人找机会抢别人家的畜生
And what did your dominus call his defender of goat,
那你主人在下地狱之前
before he slipped from grasp?
是怎么叫他家护羊使者的
Lyciscus.
莱西克斯
A name forced upon me.
他们给我起的
One I desire quickly shed.
我早想改名了
I shall have rematch, upon a day.
改天我要再跟你比一次
You.

Step forward, and attempt to remain from fucking ground.
过来 尽量站住了别趴下啊
They take interest in you.
他们对你挺有兴趣
Do they take it in you as well?
对你也有兴趣吧
And with coin I saw you relieving those
我看见你在城里
seeking refuge within your walls?
搜刮那些难民的钱
Break such words again,
再说一遍
and I shall relieve you of something far more valuable.
老子要了你的小命
Ah, you mistake intent, brother.
你误会我了 兄弟
I mention deed only towards thoughts of my own.
我只是想什么说什么
A city such as this holds great opportunity,
对于有胆量抓住机遇的人来说
for those brave enough to seize it.
这座城可是大有所为啊
Let us place training aside for a moment.
先不管训练的事情了
Discuss the matter,
探讨一下
far more estimable.
更有价值的东西
She turns from offer of villa
她不愿住在宅子里
for straw and the smell of shit?
反倒要睡在稻草马粪旁边
For reason fallen upon understanding ear.
不理解的人 她自然不想解释
The mind of a woman.
女人的心思
A foreign thing.
真是猜不透
I would have words alone, and see it deciphered.
让我跟她单独谈谈 好问个明白
She holds no threat.
她没有威胁
I shall place myself at entrance.
我在门口等你
With sword clutched in fucking hand.
手里拿着剑
Did not think the Slayer of the Shadow of Death
没想到屠影之英雄
had need of protector.
也需要保镖
Unfortunate precaution, in wake of morning’s events.
早上出了事 只好如此
Word carries of the attack.
听说了有人打进城内
Does it also carry word of Marcus Crassus,
有没有听说马科斯·克拉苏的消息呢
the man who commanded it?
这次行动就是他安排的
Crassus…
克拉苏
You are pleased with the man Rome has sent to kill me.
你很高兴嘛 知道罗马派这人来杀我
Crassus stands as no other in certainty of intent.
克拉苏办事的决绝无出其右
He will not stop short of your end.
你不死 他不会罢休
He is not the first Roman
他不是第一个
to believe himself capable of the act.
相信自己能办到这件事的罗马人了
Those that came before him did not hold wealth
在他之前的人没有哪个
to turn Juno Moneta envious.
拥有能让女神都嫉妒的财富
Coin holds little worth upon the field of battle.
金钱在战场上没有多少价值

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!