I said, “But Michael, in fairness, you crashed into the back of me!”
“不是我倒车撞到你的”
“I didn’t reverse into you.”
这就引出了一段对话 我说
And it led to a conversation where I said,
“当然 有时你也一定是错的”
“Surely, you must be wrong sometimes.”
他想了一会儿 然后说:“我并不记得”
And he thought about it for a while, and he went, “Not that I remember.”
期待和失望不断增加
The expectation and the disappointment kept growing.
(唯一的国王是舒米)
因为在人们的心目中就是
Because in people’s minds it was,
“迈克尔来了 所以法拉利马上就会赢”
“Michael has arrived, so Ferrari will win immediately.”
(永远的舒米)
(迈克尔·舒马赫就是上帝)
他在1996年来到这里
So, he arrives in ’96,
然后是1997、1998、1999年
then ’97, ’98, ’99.
在某些时候人们会想 迈克尔是我们的车手
And at some point, one wonders if Michael is the driver for us
还是我们应该有一个 像海基宁那样的人
or should we have someone like Häkkinen?
(英国 银石xa01999年7月11日)
米卡·海基宁在这里是个华丽的形象
Mika Häkkinen is on magnificent form here.
我们今天早上有资格赛
We’ve had the qualifying session this morning,
米卡·海基宁是最快的 在所有这些环节中
and Mika Häkkinen was fastest and comfortably fastest
都是遥遥领先的
in all of those sessions.
迈克尔·舒马赫 今天早上在热身时
Michael Schumacher, this morning in the warm-up,
比米卡·海基宁慢了
was seven-tenths of a second slower
十分之七秒 位居第二位
than Mika Häkkinen. Second fastest.
比赛
And it is
在银石开始了
go at Silverstone!
出发
Now!
前轮撞坏了驾驶舱
The front wheel had smashed the cockpit,
并且还卡在了某个位置
and it was still stuck somewhere in there.
我出不来 我一直试图把腿拔♥出♥来♥
I couldn’t get out, and I was trying to pull my leg out,
但被困住了
which was trapped.
所以我躺在那里 并注意到我渐渐平静了一些
So I’m lying there and notice that I’m calming down a bit.
我突然感到我的心跳在减弱 变得越来越慢
And suddenly I feel my heartbeat fading, becoming slower and slower,
直到突然完全停止
until suddenly it stops completely.
我心想:“这可能就是
And I think, “This is probably how it feels
你去天堂时的感觉”
when you’re on your way upstairs.”
我记得我在家里
I remember I was at home.
他在床单后面挥手告诉我们
And he waved from behind all those sheets to tell us,
“喂 一切都好”
“Hey, everything’s all right.”
那一刻我想:“我的天啊 ”
That was a moment when I thought, “Oh my God!”
但总得来说
But on the whole,
我们总是能安全地通过他的比赛
we’d always made it through his races safely.
所以我才确定他有几个守护天使
Which is why I was certain he had a few guardian angels
一直在保护着他
that were keeping an eye out for him.
我不知道这是你给自己筑起的
I don’t know if it’s just a kind of protective wall
一堵保护墙
that you put up yourself,
还是因为你太天真了
or if it’s because you’re in a way naive,
我不知道
I don’t know.
但我从没想过
But it simply never occurred to me
迈克尔会出什么事
that anything could ever happen to Michael.
到1999年末 他们已经经历了四个赛季
At the end of ’99, they’d had four seasons,
他们赢得了一些比赛 他们很有竞争力
they’d won some races, they’d been competitive,
但需要更多的耐心
but more patience was required.
现在人们开始怀疑了
Now people were beginning to wonder.
迈克尔·舒马赫和法拉利 会发生这种事吗
Is it ever going to happen for Michael Schumacher and Ferrari?
他知道自己是赢家
He knew he was a winner,
他是冠军
that he was a champion.
我们确信我们很亲密
We were sure we were close…
但我们没有赢得锦标赛
…but we hadn’t won the Championship,
当这种情况发生时 总会有人怀疑
and when that happens, there are always doubts.
我担心的是 我对此没有意见
What concerns me, I have no opinion about that,
这是自然情况
and that’s the natural situation.
在2000赛季的第一部分 事情并没有按我们想要的那样发展
First part of 2000, things weren’t going the way we wanted.
突然间 我们发现我们在赛季中间
And suddenly, we found ourselves in the middle of the season,
当时我们很难相信自己能赢
at a point where it was difficult to believe we could win.
所以我们一直在质疑整个团队
So we were questioning the qualities of the whole team
和迈克尔的能力
and Michael’s as well.
我们现在必须赢得每一场比赛
We now had to win every single race.
因为如果我们不这样做 我们就不会成为世界冠军
Because if we didn’t, we wouldn’t become World Champions.
(意大利 蒙扎xa02000年9月10日)
现在来到了关键时刻
This is the crunch point.
舒马赫领先了 海基宁位居第二位
Schumacher leads. Häkkinen is in second place.
迈克尔·舒马赫看着他的镜子 检查米卡·海基宁是否在那儿
Michael Schumacher looks in his mirror to see whether Mika Häkkinen is there.
迈克尔·舒马赫在意大利蒙扎赢了
Michael Schumacher win at Monza in Italy
缩小了自己和米卡·海基宁
and close the gap between himself and Mika Häkkinen
在世界锦标赛中的差距
in the World Championship.
这是你的第41次胜利 也让你和艾尔顿·塞纳
This is your 41st victory, which put you equal second all-time
并列历史第二 这些记录对你来说很重要吗
with Ayrton Senna. Do those records mean a lot to you?
是的 对我来说意义重大
Yes. It does mean a lot to me.
抱歉
Sorry.
多谢 迈克尔
Thanks, Michael.
米卡 在过去的两场比赛中 迈克尔很宽容地承认
Mika, over the last two races, Michael’s been magnanimous enough
那天 你的车是最快的 迈凯轮
to admit that, on the day, you had the fastest car, McLaren.
你认为现在法拉利是更快的车吗
Do you think today the Ferrari was just the faster car?
我们可以休息一下吗
Can we have a break?
(日本 铃鹿 2000年10月8日)
现在的紧张局势实在令人无法忍♥受
The tension is genuinely well now unbearable.
我的手心真的在出汗
My palms are literally sweating.
我希望这将是一场每瞬间
I am expecting it to be a nail-bitingly tense race
都非常紧张的比赛
every inch of the way.
在铃鹿的冠军对决
The title showdown at Suzuka,
这是他的第四次锦标赛决战
this was his fourth final day Championship showdown.
这可能是舒马赫一级方程式生涯中 最重要的一场比赛
And it probably is the most important race in Schumacher’s Formula One career.
法拉利知道米卡·海基宁有多快
And Ferrari knew how quick Mika Häkkinen was.
他只在乎速度 他非常单纯
He was all about the speed. He was uncomplicated.
他的速度快得令人难以置信
He just was unbelievably, inspirationally fast.
他几乎是在沉思 低着头、闭着眼睛
He was almost meditating with his head down, his eyes closed,
就是在思考如何通过这场比赛
and just thinking his way through this race.
迈克尔-舒马赫需要为自己
Michael Schumacher needs to deliver this Championship
和法拉利赢下这个锦标赛
for himself and for Ferrari.
另一方面 我认为海基宁的状态 是完全放松的
I think Häkkinen is totally relaxed, on the other hand.
我们输掉了1997年、1998年 和1999年的最后一场比赛
We had lost the last race in 1997, 1998, and 1999.
同样的情况也可能发生在2000年
The same could happen in 2000.
那就小心了
Watch for that.
日本大奖赛的四灯、五灯
Four lights, five lights in the Japanese Grand Prix.
出发了 迈克尔·舒马赫径直穿过
It’s go! And Michael Schumacher cuts straight across
让米卡·海基宁朝围墙开去
and drives Mika Häkkinen towards the wall.
但海基宁又成功了
But Häkkinen has done it again!
他像去年和前年一样处于领先地位
He has taken the lead as he did last year and the year before.
对迈克尔·舒马赫来说 这是个可怕的消息
A terrible bit of news for Michael Schumacher.
是海基宁 在比赛中处于领先
It’s Häkkinen, the race leader,
他在第22圈结束时进行了第一次停站
coming in for his first stop at the end of lap 22.
迈克尔·舒马赫 当然开始领先了
Michael Schumacher, of course, is in the lead.
他知道他在这一圈就能“飞驰 ”了
And he knows he’s got that “Go! Go! Go!” in all this lap.
迈克尔进来了 詹姆斯 你在吗
And Michael is in. James, are you there?
我在 马丁 我还算出了海基宁
I am indeed, Martin. And I’ve worked out that Häkkinen
用了13圈的燃料 仅此而已
took on 13 laps’ worth of fuel. That’s all.
7.4秒 迈克尔·舒马赫 又多了一点燃料
7.4. A tiny bit more fuel for Michael Schumacher. Ah!
快看 右边米卡·海基宁来了
Look at this! Here comes Mika Häkkinen on the right.
他会在舒马赫之前通过
And he’s gonna get through ahead of Michaelxa0Schumacher.
现状将会被延续
The status quo has been retained.
迈凯轮车队的机械师出来了 准备进行第二次停站
Out come the McLaren mechanics for a second stop.
海基宁在比赛中领先
Häkkinen was leading the race.
他领先很长一段时间了
You know, he led the race for quite a while.
当时的情况是 我们在等待
There was a situation where we were waiting for the pit stops
进站结束
to… to finish,
我看着赛道 看到米卡出来了
and I was looking at the track, and I could see Mika was coming out.
海基宁 7.4秒
Häkkinen, 7.4.
接下来的两圈很可能决定日本大奖赛
These next two laps could well decide the Japanese Grand Prix.
现在是进站时间 詹姆斯
Now here is the pit stop. James!
是的 他是…看 他这一圈超了海基宁半秒钟
Yes, he’s– Look, he’s made half a second on Häkkinen on this lap.
他领先了26.8秒
He’s had a 26.8-second lead.
小心 迈克尔 当你出来的时候 他就会在那里
Look out, Michael. When you get out, he’ll be there.
我会告诉你的 你看起来很不错 看起来很好
I’ll talk you through. You’re looking good. It’s looking good. It’s looking good.
看起来棒极了 迈克尔 干得好 棒极了