It’s a pretty long playlist.
还有《我阻止世界,要跟你一起去毕舞》
I still have “I’d Stop the World and Prom with You,”
《毕舞之全蚀》、《我的毕舞特权》
“Total Eclipse of the Prom,” “My Per-Rom-ative.”
如果我答应,妳可以停下来吗?
If I say yes, will this stop?
说说看就知道
There’s only one way to find out.
好啦,我愿意跟妳一起去毕舞
Yes, I’ll go to prom with you.
太好了
Yes!
好,去换衣服吧
Okay. Go get changed.
为什麽?毕舞四小时后才开始
Why? Prom isn’t for, like, four hours.
我们得先绕去几个地方
We have to make a few stops first.
好耶
Yes!
週五晚上的行程要一次补回来
I owe you a few Friday nights.
快来
Come on.
(格林书店)
Green Books
(狄肯角落餐馆)
Deacon’s Corner
天啊
Wow.
没错,这裡很奢华呢
I know. This place is fancy.
但别担心价格,我会请客 想点什麽尽量点
But don’t worry about the price. I’m paying, so get whatever you want.
但别点培根,因为对环境极度有害
Just no bacon, because it’s terrible for the environment.
我好想妳,曼蒂
I missed you, Mandy.
我也很想你,班
I missed you too, Ben.
真的很对不起
I’m so sorry.
好了,我们当初都应该 用更好的方式解决问题
Enough. You know, we– we both could have handled things a lot differently.
我不该在停车场众人面前对妳大吼
I could have not screamed at you in a parking lot full of people, you know?
我也不该做出我做的那些事
And I could have done pretty much the opposite of everything I did, so…
我们能和好吗?
Are we okay?
可以
We’re okay.
大份鬆饼要不要加巧克力豆?
So, you thinking chocolate chips or no chocolate chips in the table waffle?
干嘛要多问?
Is that even a question?
妳好像很不了解我
It’s like you don’t even know me.
好,有进步喔 -巧克力给他放满啊
Okay. We’ve made progress. -Chocolate all the way!
(北西雅图高中的 超炫1980年代毕业舞会)
NORTH SEATTLE HIGH’S TOTALLY RAD 80s PROM
(恭喜)
CONGRATULATIONS
谢谢 -谢谢妳
Thanks. -Thank you.
西装很帅喔,不坚
Nice suit, No Nuts.
他们穿什麽啊?
What are they wearing?
那件礼服
That dress.
你们看,好丢脸喔
Look at that. That’s so embarrassing.
等等,你们有看到他的领带吗?
Wait. You guys see that tie?
你们竟然来了?还一起来
You guys are here? T-Together.
代表… -我们和好了
So that means– -We’re good.
不过,我现在觉得我们不该穿这样
Although, I am really reconsidering our clothing choices right now.
对,我以为主题是1980年代
Yeah, I thought the theme was the ’80s.
大家没在鸟主题,因为会留下黑历史
Everyone just kind of ignores that day of because, you know, pictures exist.
如果你们去过舞会就会知道
And you’d know that if you ever went to a dance before.
或是有IG -谢囉
Or just had Instagram. -Thank you.
想跳舞吗?走吧
You wanna dance? Let’s go.
我觉得我们就走吧
I feel like we should just go.
大概吧
Probably.
但我们不走 -好吧
But we are not going to. -Oh, okay.
抱歉 -不好意思
Sorry. – Excuse me.
看得到腋下汗渍了吗?
Any noticeable pit stains yet?
很明显
Oh, very much so. Yeah.
那就值得了
Worth it.
好,好的
Yeah. Okay.
好,大家先停下来
All right, everybody, just settle for a second.
我们要宣布毕业舞会皇后和国王了
It is now time for us to announce our Prom King and Queen.
好耶
Whoo!
好,好了,我们来过,大出风头
Okay, okay. We came, we conquered.
真的有必要留下来 看葛兰和菈托雅夺得王冠吗?
Do we have to stay and watch Graham and LaToya win?
一定要 -毕业舞会皇后是…
Yes, we do! – Your Prom Queen is…
菈托雅雷诺斯
LaToya Reynolds!
菈托雅
LaToya!
好,班
Okay. Ben,
我要抛弃你
I’m dumping you.
什麽? -我们不再是舞伴了
What? -You and I are no longer prom dates.
为什麽? -毕业舞会国王是…
Why? – Your Prom King is…
我们的葛兰
Our boy, Graham!
班普朗基
Ben Plunkett.
等等
Huh? – Wait.
谁? -他有来吗?
Who? – Is he even here?
班普朗基? -不坚?
Ben Plunkett? – No Nuts?
对,班普朗基,你在吗?
Yeah, Ben Plunkett. Are you here?
他在这裡
He’s right here!
好,去吧,上台
Okay, go. Go.
不坚
No Nuts!
不坚…不坚
No Nuts! No Nuts! No Nuts!
他们就是毕业舞会国王和皇后
Your Prom King and Queen! -Whoo!
我们不必…
We don’t have to–
草草了事吧 -好
Let’s just get through this. -Okay.
老实说,不行
You know what? No.
不,我一直以来都是这样应付学校生活
No, that’s what I’ve done with school,
和工作
and work,
我的一生,因为…因为我一直很害怕…
my entire life, because– because I’ve been afraid…
这个情况…
of basically this exact scenario…
但管他的
but screw it.
这是我的人生,我不要草草过完
This is my life, and I am not gonna let it pass me by.
我是不坚普朗基
I am No Nuts Plunkett!
什麽啦? -天啊
What? – Oh, my God.
到底是怎样?
What’s going on?
我是毕业舞会国王
And I am Prom King.
我和我的梦中情人一起跳舞
And I’m dancing with the girl of my dreams.
我现在想吻她
And I wanna kiss her now.
你应该直接亲就好
You should’ve just kissed me.
可爱喔
Cute!
不坚普朗基,不坚普朗基
No Nuts Plunkett. No Nuts Plunkett.
好耶
Hey!
(毕业舞会皇后和国王) (在这裡投票)
PROM QUEEN & KING VOTE HERE
谢谢妳帮忙做票
Thanks again for your help with the votes.
妳不要大声嚷嚷
Would you be cool?
如果有人发现我动了手脚 我会被送回合唱团
If anybody finds out what I did, they’ll send me back to chorus concerts.
妳男友还是不理妳吗?
Is your boy still icing you out?
对
Yeah.
但没关係
But it’s okay.
今晚最重要的不是他
Tonight wasn’t about him.
好,等等,再拍一张
Okay, wait. One more.
恭喜两位 -谢谢妳
Aw, congratulations, you two. -Thank you.
好,我的工作完成了,我要回家了
Okay, my work here is done. I’m gonna go home.
什麽?不要
What? No.
我知道杨曼蒂觉得高中很蠢
I know you’re Mandy “High School is Dumb” Yang.
但这是毕业舞会,好好享受
But it’s prom. Have some fun.
我享受过了,现在我要回家 看其他学校的宿舍
I did. And now I’m gonna go home and look at dorms for backup schools.
天啊,我完全忘记问了
Oh, God. I totally forgot to ask, so…
哈佛拒绝妳了吗?
Harvard is a no?
我其实没确认
I actually haven’t checked,
但我渐渐觉得人生不该只有哈佛,懂吗?
but I’m starting to realize there’s more to life than just Harvard, you know?
什麽?不,我不懂
What? No! No! I do not know!
我们历经千辛万苦,妳怎麽能放弃哈佛
We did not go through hell for you to give up on Harvard.
拜託看看妳的手♥机♥
Please check your phone.
现在就用手♥机♥确认 -不,我…
Check your phone right now. -No, I–
身为毕业舞会的国王和皇后 我们命令妳把手♥机♥拿出来
As King and Queen of this prom, we demand you to get out your damn phone.
好吧
Okay.
听着
Hey.
无论结果如何
Whatever happens…
我们都能一起面对
we can deal with it.
(录取状态:候补)
Waitlisted
(我的申请) (录取状态)
MY APPLICATION
(录取)
Accepted
我录取了
I got in.
我录取了
I got in!
真的吗?哈佛大学? -对