她不是个要饭的
She’s not even like some bum.
You know? She’s not even a bum.
她不是个婊♥子♥
她什么都不是
She’s not a bitch.
She’s nothing.
她什么都不是
She’s nothing.
如果我按大家所期待的那样演她
I mean, ifl play her the way
everybodywants me to play her…
像某个主妇
Iike some little over-the-hill matron…
我的生涯就完了
my career is over.
我讨厌听到这个女人多老啊
I’m sick to death ofhearing
how old this woman is.
谁说
这个女人多老?
Who gives a damn
how old this woman is?
– 她胜利或失败了吗?
那是我想知道的
– 我了解
– Does she win, or does she lose? That’s what I want to know.
– I know.
– 那是个恶心的问题吗?
– 我知道
– Is that such a lousy question?
– I know, I know.
我开始觉得有罪恶感 当我说天哪时
I’m beginning to feel guilty for asking, for God’s sakes.
♪♪ [Ballad On Piano ]
我喜欢音乐
I like the music.
平和的声音
It’s a nice, soothing sound.
我过去也喜欢弹奏
I used to play it on my stereo.
我一直是孤单的
I was always alone.
等候时间逝去
Waiting for time to pass.
等待夜晚降临
Waiting for night to come.
电影6:00前是不会放映的
The movies don’t start till 6:00.
我梦想音乐
I’d dream with the music…
直到晚餐
until dinner.
去看电影
Go to a movie…
或演唱会
or a concert.
男孩
Boys.
男人
And men…
老人
older men.
孩子
And boys…
总是能让我恢复神采
always picked me up.
[ Chuckling ]
你不想听你的性生活
I don’t want to hear
aboutyour sex life.
[ Sobs ]
[KnockAt Door]
你在干什么?
What the hell areyou doing?
-如果我能离开你-
– 你在说笑吗?
– Ifal couldridmyselfaofayou-
– Areyou going overyour lines?
只要我不去想你会发生什么事
If only I didn’t have to think about
what’s gonna happen to you.
如果我可以摆脱你妻子的想法
Ifl could rid myself of
the thought ofbeing yourwife.
天啊
Oh, my God.
我知道你害怕我在错误的方向走的太远
I knowyou’re frightened that I’m going
to go too far in the wrong direction.
– 你怕我变成傻瓜?
– 不
– You’re afraid I’m going to make
a fool of myself, aren’tyou?
– No.
你怕我的一举一动
You’re afaraid that
somehowmybehavior…
– 会破坏你
– 不是的 默特尔
– is going to undermine you.
– Don’t, Myrtle.
– 我们走吧 默特尔
– 请给我一个签名!
– Here we go. Come on, Myrtle.
– Please, one autograph!
– 好了,大家
– All right, people.
– [ Chattering ]
格顿小姐要迟到了
借过,可以吗?
Miss Gordon’s late.
Would you let us through, please?
借过一下,可以吗?
– Would you let us through, please?
– [ Clamoring ]
他在表演结束后会为大家签名的
She’ll sign all your autographs
after the performance.
-能不能现在签一个?
– 我们迟到了,亲爱的
-[Woman ] Couldyoujustsign one?
– We’re late, darling.
不要这样,甜心
Now, be sweet, sweetheart.
让我们过去 好吗?
Let us through, huh? Would you
please let us through, darling?
– 格顿小姐 请
– 我答应你
– [ Woman ] Miss Gordon, please.
– I promiseyou –
– 我已经等了很久了
– 假如你有耐心
– I’ve waited so long to seeyou.
– Ifyou’re patient…
到表演结束后 格顿为为你门签名的
right after the performance, Miss Gordon
will sign all your autographs.
– 让我们过去
– 谢谢
– Let us through now. Let us through.
– Thank you.
到表演结束后 格顿为你们签名的,真的
– [Woman ] One more.
– Right after the show, she’ll sign
all your autographs, really. That’s right.
相信我
Believe me, believe me. Right after
the show, she’ll sign every one.
我们迟到了
– We’re late.
– [Crowd Moans ]
天啊,这是
– Oh, myGod, it’s –
-[ Crowd Continues Chattering]
小心点 曼尼
Be careful, Manny.
凯利 你要和吉米说第2幕的那个道具
Kelly, you’ve gotta talk to J immy for me
about the props in the second act.
那个打火机要能用的
还要放一些火柴来备用
That cigarette lighter has to work.
And tell him to leave some matches
on the bar in case.
我要走了
I’m going.
我会在 比弗利山庄旅馆
I’ll be at the Beverly Hills Hotel.
电♥话♥是克雷斯特维尤6-2251
The number is Crestview 6-2221.
我会在那里等你
Ifyou need me,
that’s where I’ll be.
如果你改变主意了,打电♥话♥给我
Ifyou changeyour mind,
you call me.
[ Applause]
不要吸烟,维克多先生
No smoking, Mr. Victor.
[Phone Ringing]
[Continues Ringing]

Hello?
你好
Hello, Sophie.
抱歉
我不是有意让你久等的
Oh, yes, I’m sorry.
I didn’t – didn’t mean to hold you up.
我忘了回来了
I just forgot to get back.
我现在很忙
我能回头打给你吗?
Listen, I’m kind ofbusy right now.
Can I call you back?
好的
Okay.
我能有根火柴吗?
[Myrtle ]
Can I have a match, please?
[Audience Laughing]
她在干什么
What the hell is she up to now?
我能有根火柴吗?
Can I have a match, please?
– 谢谢, 弗兰基
– [ Laughter ]
– Thanks, Frankie.
她没事
I think she’s all right.
不用担心
– Shh! Never mind now.
– [ Phone Ringing]
[Audience Laughing]
[ Continues Ringing ]
– 喂?
-我要杀了那个吉米
– Hello?
– I ‘m gonna kill that J immy.
不, 艾丝特也不在这里
[ Virginia ]
No, Esther isn’t here either.
Call back, will you?
– [ Phone Ringing ]
– [ Laughter ]
[ Vehicle Approaching]
[Engine off ]
– 你好
– 你好
– Hello.
– Hello.
[ Clears Throat ]
我找不到那个地方 我花了2小时到这里
I couldn’t faind the place.
It took me two hours to get here.
[ Chuckling ]
对不起我对你太无礼了
I’m sorry I was so crude to you today.
你让我震惊
You shocked me.
我没想到能再见你
I’d have never expected
to see you again.
我想到你
[ Chuckles ]
I’ve thought aboutyou.

I, uh…
以为你现在会是个胖妇人
expected you to be
a great big fat dame by now.
[ Audience Laughing ]
就象是在我们的结婚夜,你知道吗?
This is just like it was
on ourwedding night, you know?
为何她走向后台?
– Why is she making an exit?
– [Gus ] It’s the same wayit was

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!