你能分清楚
能让我明白
just zonk me out so that, like, I don’t know that I’m at work… in here?
你能分清楚
能让我明白
just zonk me out so that, like, I don’t know that I’m at work… in here?
我为什么在这里工作
能让我明白
just zonk me out so that, like, I don’t know that I’m at work… in here?
我为什么在这里工作
我能回家
Could I come home and think that I’ve been fishing all day, or something?
我为什么在这里工作
我能回家
Could I come home and think that I’ve been fishing all day, or something?
想着我已经钓了一天鱼了
我能回家
Could I come home and think that I’ve been fishing all day, or something?
想着我已经钓了一天鱼了
那不是我做得, Peter.
That’s… really not what I do, Peter.
想着我已经钓了一天鱼了
那不是我做得, Peter.
That’s… really not what I do, Peter.
Heh.
However…
无论如何
the good news is, I think I can help you.
我想我能帮你
无论如何
the good news is, I think I can help you.
无论如何
the good news is, I think I can help you.
我想你为我做点事 , Peter.
I want you to do something for me, Peter.
我希望你放松
I want you to try and relax.
我希望你放松你的每块肌肉
I want you to relax every muscle in your body…
从脚趾到手指
beginning with your toes to your fingertips.
现在我希望你放松你的腿
Now, I want you to relax your legs.
你会发现你的眼皮越来越…
You’re beginning to feel your eyelids getting heavy…
当你深度放松
as you slip deeper and deeper…
的时侯
into a state of complete relaxation.
你的忧虑就消失了
All your cares and concerns are disappearing.
越来越深
Deeper and deeper. Way down.
是这样
越来越深
Deeper and deeper. Way down.
是这样
你担心你的工作
Your concern about your job…
是这样
你担心你的工作
Your concern about your job…
忘掉他
melts away…
忘掉他
way, way down.
忘掉他
忘掉他
way, way down.
忘掉他
Unh.
然后我数到3 ..
Now, when I count backwards from three…
你就会完全放松了
you’ll be in a state of complete relaxation.
你的忧虑就没了
Your worries, cares and inhibitions will be gone…
你会保持这个状态 .
and you will remain in that state…
直到我打个指响
until I snap my fingers.
1.
Three. Deeper and deeper.
越来越深
Way, way down.
越来越深
越来越深
Way, way down.
越来越深
Way, way down.
越来越深.
Two. Deeper and deeper.
2.
越来越深.
Two. Deeper and deeper.
越来越深.
Two. Deeper and deeper.
越来越深
越来越深.
Two. Deeper and deeper.
越来越深
越–来–越深.
W-W-Way down.
越来越深
越–来–越深.
W-W-Way down.
Whu–whu–
Whu… Whu… One.
3.
Whu–whu–
Whu… Whu… One.
3.
ANNE: 天哪 Swanson医生!
Oh, my God! Doctor Swanson!
Ew…ew…
– Ew! Ew! – Is he breathing?
-他还呼吸么 快打911
– Call 911! – Oh! Where’s the phone? Where’s the goddamn phone?
ANNE:电♥话♥在哪里 电♥话♥在哪里
-他还呼吸么 快打911
– Call 911! – Oh! Where’s the phone? Where’s the goddamn phone?
ANNE:电♥话♥在哪里 电♥话♥在哪里
Hurry!
ANNE:电♥话♥在哪里 电♥话♥在哪里
Hurry!
– Peter! – Hurry!
.
Ahh…
– – Yeah, hi. It’s Bill Lumbergh.
是的, hi, 我是Bill Lumbergh.
– – Yeah, hi. It’s Bill Lumbergh.
是的, hi, 我是Bill Lumbergh.
这是关于
It’s about… 10:00.
是的, hi, 我是Bill Lumbergh.
这是关于
It’s about… 10:00.
10点钟
Yeah. Just, uh, wondering where you are.
是的
10点钟
Yeah. Just, uh, wondering where you are.
10点钟
Yeah. Just, uh, wondering where you are.
我只是不知道你在什么地方
10点钟
Yeah. Just, uh, wondering where you are.
我只是不知道你在什么地方
是的 我是 Bill Lumbergh.
Yeah. Hi. It’s Bill Lumbergh again.
Uh…
Uh, I just wanted to make sure you knew…
我想确认你知道
that we did start at the, uh, usual time this morning.
我们开始
我想确认你知道
that we did start at the, uh, usual time this morning.
我想确认你知道
that we did start at the, uh, usual time this morning.
在今天早上
我想确认你知道
that we did start at the, uh, usual time this morning.
在今天早上
是的 这不是半天或者是别的什么 .
Yeah. It isn’t a half day or anything like that.
在今天早上
是的 这不是半天或者是别的什么 .
Yeah. It isn’t a half day or anything like that.
如果你
So, if you could just go ahead…
尽快赶到那里
and get here as soon as possible, that would be terrific.
会很好
尽快赶到那里
and get here as soon as possible, that would be terrific.
会很好
PETER: Ahh…
BILL:是的 Bill Lum–
Yeah. Hi. It’s Bill Lum…
是的 是 Bill Lumber–
– Yeah. It’s… – Yeah. Hi. It’s Bill Lumbergh…
是的是我
Yeah. It’s me again. Uh, I was away from my desk for a minute.
Uh,我离开办公桌一会
是的是我
Yeah. It’s me again. Uh, I was away from my desk for a minute.
Uh,我离开办公桌一会
正在检查
– – Just checking in, in case you called while I was gone.
Uh,我离开办公桌一会
正在检查
– – Just checking in, in case you called while I was gone.
– Hello? – Peter, what’s going on?
你好
– Hello? – Peter, what’s going on?
– Hello? – Peter, what’s going on?
ANNE: Peter,怎么样了
– Huh? – It’s 3:30. Why aren’t you at work?
PETER: Huh?
ANNE: Peter,怎么样了
– Huh? – It’s 3:30. Why aren’t you at work?
ANNE: Peter,怎么样了
– Huh? – It’s 3:30. Why aren’t you at work?
ANNE: 现在是3:30 你不在办公室
ANNE: Peter,怎么样了
– Huh? – It’s 3:30. Why aren’t you at work?
ANNE: Peter,怎么样了
– Huh? – It’s 3:30. Why aren’t you at work?
因为
Because I… I… I didn’t feel like it.
我不喜欢
Peter, what’s gotten into you?
ANNE: Peter, 你怎么了
First, you just sit there while Dr. Swanson dies.
首先你坐在这 当Swanson死的时侯
ANNE: Peter, 你怎么了
First, you just sit there while Dr. Swanson dies.
首先你坐在这 当Swanson死的时侯
然后你在我朋友面前
Then you just walk out of the car and embarrass me in front of my friends.
首先你坐在这 当Swanson死的时侯
然后你在我朋友面前
Then you just walk out of the car and embarrass me in front of my friends.
别把责任推到催眠上
– Don’t blame this on hypnosis, either. – That’s total bull… –
妈的
别把责任推到催眠上
– Don’t blame this on hypnosis, either. – That’s total bull… –
妈的
妈的,快接电♥话♥
Listen, asshole. Nobody hangs up on me.
我们完了.
We’re through. Oh, and one more thing.
Oh, 还有一件事…
我们完了.
We’re through. Oh, and one more thing.
Oh, 还有一件事…
我被你骗了
I’ve been cheating on you!
Oh, 还有一件事…
我被你骗了
I’ve been cheating on you!
从现在开始 只用新时间表
So, from now on, only use the new time sheets…
如果一天内你想干两个以上的工
if you’ve worked on two or more job codes in one day…
你需要填上额外的一栏
and you need the extra columns to fit it all in.
否则 用旧表
– Otherwise, use the old time sheets… – Where’s Peter?
TOM: Peter在哪里?
I heard he didn’t show up this weekend.
我听说他这周末不会来
– Uh, I don’t know. – I think this new system will really, really help us out.
我不知道
我听说他这周末不会来
– Uh, I don’t know. – I think this new system will really, really help us out.
我听说他这周末不会来
– Uh, I don’t know. – I think this new system will really, really help us out.
真的真的能帮我们