– Well, yeah. – Nothing.
有两个女孩同时在你的旁边
– Well, yeah. – Nothing.
什么也不做
Nothin’, huh?
什么也不做?
什么也不做
Nothin’, huh?
什么也不做?
我会放松
I would relax.
什么也不做?
我会放松
I would relax.
我会坐一整天
I would sit on my ass all day.
什么都不作
I would do nothing.
你什么都不作,那你不需要一百万了
Well, you don’t need a million dollars to do nothin’, man.
看看我表兄
Take a look at my cousin. He’s broke, don’t do shit.
他破产了
看看我表兄
Take a look at my cousin. He’s broke, don’t do shit.
他破产了
NINA: 公♥司♥帐户可支付
Corporate Accounts Payable. Nina speaking. Just a moment.
稍等
Corporate Accounts Payable. Nina speaking.
NINA: 公♥司♥帐户可支付
稍等
Corporate Accounts Payable. Nina speaking.
NINA: 公♥司♥帐户可支付
稍等
Just a moment.
NINA: 公♥司♥帐户可支付
稍等
Just a moment.
NINA: 公♥司♥帐户可支付
Corporate Accounts Payable. Nina speaking.
稍等
Just a moment.
BILL: 你该问问你自己
So, you should ask yourself:
你的做得每个结论
With every decision you make, is this good for the company?
是不是对公♥司♥有帮助
你的做得每个结论
With every decision you make, is this good for the company?
是不是对公♥司♥有帮助
我不是帮助 …”
– Am I helping with… – Is that the guy?
是不是对公♥司♥有帮助
我不是帮助 …”
– Am I helping with… – Is that the guy?
PETER:是不是那个人?
Yeah. We’re screwed.
TOM:是。 我们是同事
PETER:是不是那个人?
Yeah. We’re screwed.
TOM:是。 我们是同事
BILL:那么
Okay, then, um…
TOM:是。 我们是同事
BILL:那么
Okay, then, um…
我要去欢迎
I’d like to go ahead and welcome, uh, a new member to our team here.
我们团队的新成员
我要去欢迎
I’d like to go ahead and welcome, uh, a new member to our team here.
我们团队的新成员
她是
This is, uh’ Bob Slydell.
我们团队的新成员
她是
This is, uh’ Bob Slydell.
Bob Slydell.
她是
This is, uh’ Bob Slydell.
Bob Slydell.
是的
Yeah. Uh…
Bob 是个顾问
Bob is a consultant.
Yeah. He’s gonna be sort of, uh…
他会帮助我们 ..
Yeah. He’s gonna be sort of, uh…
Yeah. He’s gonna be sort of, uh…

helping us out a little here…
解决
asking some questions, maybe seeing if there are some ways…
一些问题
解决
asking some questions, maybe seeing if there are some ways…
解决
asking some questions, maybe seeing if there are some ways…
大概看看 是不是有些方法
we can make things run a little more smoothly around here.
我们可以工作的更有效率 …
大概看看 是不是有些方法
we can make things run a little more smoothly around here.
大概看看 是不是有些方法
we can make things run a little more smoothly around here.
在这里
大概看看 是不是有些方法
we can make things run a little more smoothly around here.
在这里
是的
Yeah. Oh, and remember…
记住,下周五
next Friday is Hawaiian shirt day.
是夏威夷衬衫节
记住,下周五
next Friday is Hawaiian shirt day.
是夏威夷衬衫节
如果你想
So, you know, if you want to, go ahead and, uh…
穿夏威夷衬衫和裤子
wear a Hawaiian shirt and jeans.
我想我不会介意
And I said I don’t care if they lay me off, either.
因为我告诉 Bill…
Because I told Bill that if they move my desk one more time…
如果他们再动一下我的桌子
因为我告诉 Bill…
Because I told Bill that if they move my desk one more time…
如果他们再动一下我的桌子
我就会辞职 我将辞职
then I’m… I’m quitting… I’m going to quit.
如果他们再动一下我的桌子
我就会辞职 我将辞职
then I’m… I’m quitting… I’m going to quit.
我也告诉Dom,…
And I told Dom too, because they’ve moved my desk four times already this year.
因为他们他们今年已经把我的位置移♥动♥4次了
我也告诉Dom,…
And I told Dom too, because they’ve moved my desk four times already this year.
因为他们他们今年已经把我的位置移♥动♥4次了
我曾经在窗子的边上
And I used to be over by the window…
因为他们他们今年已经把我的位置移♥动♥4次了
我曾经在窗子的边上
And I used to be over by the window…
我能看到松鼠 他们在结婚了
and I could see the squirrels, and they were married.
但是把我调开了
But then they switched from the Swingline to the Boston stapler.
给我新式订书器 但是我保留老式的
But I kept my Swingline stapler because it didn’t bind up as much…
因为我不用订那么多 .
and I kept the staples for the Swingline stapler.
我还保留着那些老式的订书钉 .
因为我不用订那么多 .
and I kept the staples for the Swingline stapler.
我还保留着那些老式的订书钉 .
好 Milton.
– Okay, Milton. – And, oh, no, it’s not okay…
我还保留着那些老式的订书钉 .
好 Milton.
– Okay, Milton. – And, oh, no, it’s not okay…
MILTON: 不是这个, 因为他们使我
because if they make me… if they take my stapler…
如果他们拿走我的订书器 我 我 我
MILTON: 不是这个, 因为他们使我
because if they make me… if they take my stapler…
如果他们拿走我的订书器 我 我 我
then I’ll… I’ll have to… I’ll set the building on fire.
如果他们拿走我的订书器 我 我 我
then I’ll… I’ll have to… I’ll set the building on fire.
我会把这烧了
then I’ll… I’ll have to… I’ll set the building on fire.
我会把这烧了
PETER: 好,很好
Okay, well, that sounds, uh… that sounds great.
我会把这烧了
PETER: 好,很好
Okay, well, that sounds, uh… that sounds great.
我会再来找你的 Bye.
Uh, I’ll talk to you later, all right? Bye.
MILTON: Peter–
Oh.
Yeah.
BILL: Good-bye.
Good-bye.
继续.
Come on.
Oh, 哭
Oh, for cryin’…
嘿,怎么了? Peter?
Hello, Peter. What’s happening?
Um…
Um… I’m gonna need you…
我需要你
Um…
Um… I’m gonna need you…
我需要你
明天来这里
to go ahead and come in tomorrow.
我需要你
明天来这里
to go ahead and come in tomorrow.
如果你能在9点
So if you could be here around…
左右来这里, 我会很高兴
9:00, that would be great.
OK?
Mm-kay?
Oh, oh, 我差点忘了
Oh, oh, and I almost forgot.
Um…
Uh, I’m also gonna need you to go ahead and come in…
我也希望你
Um…
Uh, I’m also gonna need you to go ahead and come in…
我也希望你
星期天来 OK?
on Sunday too, ‘kay?
我也希望你
星期天来 OK?
on Sunday too, ‘kay?
我们, um…
We, um, lost some people this week…
会裁掉一些人
and, uh, we need to sort of play catch-up.
我们要研究研究 .
Thanks.
谢谢
我们要研究研究 .
Thanks.
谢谢
PETER:今天当我坐在我的办公桌前 .
So I was sitting in my cubicle today, and I realized…
我意识到,从我开始工作 …
ever since I started working, um…
我的情况就
every single day of my life has been worse than…
一天比一天糟
the day before it.
那就是说你看到我的每一天
So that means that every single day that you see me…
都是在我生命中最糟糕的一天
that’s on the worst day of my life.
今天怎么样?
What about today? Is today the worst day of your life?
今天是你生命中最糟糕的一天么?
– Yeah. – Wow. That’s messed up.
-是的. -Wow.他乱糟糟的
今天是你生命中最糟糕的一天么?
– Yeah. – Wow. That’s messed up.
-是的. -Wow.他乱糟糟的
对不起
I’m sorry. Go on.
继续
Is there any way that you could sort of…
你能分清楚
继续
Is there any way that you could sort of…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!