你在这里找不到她
You can’t find her here.
我会找到她的
I’ll find her.
– ♪ 我要对你唱 – ♪ 一,我爱你
– ♪ I’d sing ya ♪ – [Together] ♪ One, I love you ♪
♪ 二,我在想着你
♪ Two, I’m thinkin’ of you ♪
♪ 三,我永远不会让你走
♪ Three, I’ll never let you go♪
♪ 还有四,我想念你
♪ And four, I miss you ♪
♪ 五,我想要吻你
♪ Five, I want to kiss you ♪
♪ 六,我再不会离开你
♪ Six, I won’t leave you no more ♪
♪ 一,我爱你
♪ One, I love you ♪
♪ 二,我在想着你
♪ Two, I’m thinkin’ of you ♪
♪ 三,我永远不会让你走
♪ Three, I’ll never let you go ♪
♪ 还有四,我想念你
♪ And four, I miss you ♪
♪ 五,我想要吻你
♪ Five, I want to kiss you ♪
♪ 六,我再也不会离开你
♪ Six, I won’t leave you no more ♪
♪ 六,我再也不会离开你
♪ Six, I won’t leave you no more ♪
♪ 六,我再也不会离开你
♪ Six, I won’t leave you no more♪
谢谢你们
Thank you.
♪ 妈妈和爸爸
♪ Mama and Daddy ♪
♪ 细心照顾养大我
♪ Raised me with lovin’ care ♪
♪ 他们牺牲自己
♪ They sacrificed ♪
♪ 让我能得到更多份
♪ So I could have a better share ♪
♪ 他们喂养我看护我送我去学校
♪ They fed me and nursed me and sent me to school ♪
♪ 妈妈教我如何唱
♪ Mama taught me how to sing ♪
♪ 爸爸生活很律己
♪ Daddy lived the Golden Rule ♪
♪ 当我想起那些孩子们 孤单又恐惧
♪ When I think of the children alone and afraid ♪
♪ 被抛弃的野孩子 像是没有父亲
♪ Abandoned and wild like a fatherless child ♪
♪ 我就想起我妈妈
♪ I think of my mama ♪
♪ 以及她可以那样跟我爸爸唱和声
♪ And how she could sing harmony with my daddy ♪
♪ 我们的笑声会响起
♪ Our laughter would ring ♪
♪ 沿着公路
♪ Down the highways ♪
♪ 在那海岸
♪ On the beaches ♪
♪ 就如记忆所及那样远
♪ Just as far as memory reaches ♪
♪ 我仍然能听见爸爸唱着他老军歌♥
♪ I still hear Daddy singin’ his old army songs ♪
♪ 我们欢笑数着马匹
♪ We’d laugh and count horses ♪
♪ 我们一直往前开
♪ As we drove along ♪
♪ 我们那时年轻,我们在一起
♪ We were young then We were together ♪
♪ 我们能忍♥受洪水火灾以及坏天气
♪ We could bear floods and fire and bad weather ♪
♪ 现在我都长大了
♪ And now that I’m older ♪
♪ 长大成人靠自己
♪ Grown up, on my own ♪
♪ 我还是最爱妈妈和爹地
♪ I still love Mama and Daddy best ♪
♪ 我的家乡爱达荷
♪ My Idaho home ♪
♪ 妈妈成长在堪萨斯大草原
♪ Mama grew up on the prairies of Kansas ♪
♪ 她温柔又可爱
♪ She was tender and sweet ♪
♪ 沙尘和旋风把她卷起
♪ The dust and tornadoes blew ’round her ♪
♪ 不过是让她直直站立着
♪ But they left her straight up on her feet ♪
♪ 我爸爸多多少少是一个人长大
♪ My daddy grew up on his own more or less ♪
♪ 他的妈妈死时他只有11岁
♪ His mama died when he was just 11 ♪
♪ 他有七个姐姐养大他
♪ He had seven sisters to raise him ♪
♪ 但他梦见了天堂里的妈妈
♪ But he dreamed of his mama in heaven ♪
♪ 他的爸爸爱喝威士忌而目光犀利
♪ His daddy drank whiskey and had a sharp eye ♪
♪ 他卖♥♥农夫们会买♥♥的鸡用药物
♪ He sold chicken medicine farmers would buy ♪
♪ 他们一起在田间野地里打猎
♪ Together they hunted the fields and the farms ♪
♪ 他爸爸死的时候,我爸爸依在我妈妈臂弯里
♪ When his daddy died my daddy rested in my mama’s arms♪
♪ 沿着公路
♪ Down the highways ♪
♪ 在那海岸
♪ On the beaches ♪
♪ 就如记忆所及那样远
♪ Just as far as memory reaches ♪
♪ 我仍然能听见爸爸唱着他的老军歌♥
♪ I still hear Daddy singin’ his old army songs ♪
♪ 我们会欢笑着数马匹
♪ We’d laugh and count horses ♪
♪ 开车一路向前走
♪ As we drove along ♪
♪ 我们那时年轻,我们在一起
♪ We were young then We were together ♪
♪ 我们能忍♥受洪水火灾还有坏天气
♪ We could bear floods and fire and bad weather ♪
♪ 现在我都长大了
♪ And now that I’m older ♪
♪ 长大成人靠自己
♪ Grown up, on my own ♪
♪ 我还是最爱妈妈和爹地
♪ I still love Mama and Daddy best ♪
♪ 我的家乡爱达荷
♪ My Idaho home ♪
♪ 现在我已经长大靠自己
♪ And now that I’m older Grown up, on my own ♪
♪ 我仍然最爱我的妈妈和爹地
♪ I still love my mama and daddy best ♪
♪ 还有我的家乡爱达荷
♪ And my Idaho home ♪♪
为了妈妈和爸爸,谢谢你们
For Mama and Daddy. Thank you.
非常感谢,女士们先生们
Thank you so much, ladies and gentlemen.
– 谢谢你们 – 太棒了,太棒了
– Thank you. – [Haven] Wonderful! Wonderful!
让我们为芭芭拉·简鼓掌!太精彩了!
Let’s hear it for Barbara Jean!
夺走那把枪!
Get that gun!
我没事,你们帮她
I’m all right. You get her.
– 爸爸? – 巴德,帮她抬走,我没事
– Dad? – Bud, help her off. I’m all right.
– 带沃克尔出去 – 带沃克尔出去
– [John] Get Walker out of here! – [Del] Get Walker out of here!
让开路
Get off your asses!
小心她的头
Watch her head!
大家都不要紧张
Y’all take it easy now.
这里不是达拉斯,是纳什维尔
This isn’t Dallas, it’s Nashville.
这里是纳什维尔,你们给他们看看我们是什么样的
This is Nashville. You show ’em what we’re made of.
在纳什维尔这里 他们不能这样对我们
They can’t do this to us here in Nashville.
好了,大家,唱
Okay, everybody, sing!
来吧,来人,唱啊
Come on, somebody, sing!
不,我没事,你唱啊,你在这里继续弹
No, I’m fine. You sing. You stay here and play.
来个人唱歌♥
Somebody sing.
– 我觉得你已经受伤了 – 谁来唱歌♥
– I think you’ve been hurt. – Somebody sing.
– 我要去找人来帮你 – 来人唱歌♥,唱啊
– I’m gonna get somebody to help you. – Somebody sing. Sing.
– 唱歌♥ – 来吧
– Sing! – Come on.
我觉得你受伤了
I think you’ve been hurt.
小心你脚下,小心脚下
Watch your step there. Watch your step there.
– 来,慢点慢点 – 我止不住血,天啊
– Come on, easy, easy. – [Barnett] I can’t stop that blood, man!
打扰了,你有车吗?
Excuse me. Have you got a car or somethin’?
♪ 他们说这一趟火车不发车
♪ They say this train don’t give out rides ♪
– ♪ 这不会让我担心 – 玛莎,玛莎
– ♪ It don’t worry me ♪ – Martha! Martha!
♪ 整个世界在选边
♪ And all the world is takin’ sides ♪
♪ 这不会让我担心 – 发生什么事了?
– ♪ It don’t worry me ♪ – What’s happened?
拜托你能不能告诉我出什么事了?
Can you please tell me what’s happened?
♪ 因为在我的帝国里生活很甜蜜
♪ ‘Cause in my empire life is sweet ♪
♪ 随便问问你遇到的流浪汉
♪ Just ask any bum you meet ♪
– ♪ 生活也许是一条单行道 – 这里有人能帮帮我们吗?
– ♪ Life may be a one-way street ♪ – Anybody here that can help us?
♪ 但这并不让我担心
♪ But it don’t worry me ♪
来吧,大家一起 ♪ 这并不让我担心
Come on. Everybody sing. ♪ It don’t worry me ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
一起来 ♪ 这并不让我担心
Everybody! ♪ It don’t worry me ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
– ♪ 但这并不让我担心 – ♪ 这不会让我担心
– [Choir] ♪ But it don’t worry me ♪ – ♪ It’s not gonna worry me ♪
♪ 面包的价格也许让有些人担心
♪ The price of bread may worry some ♪
♪ 它并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 减税也许永远不会来
♪ Tax relief may never come ♪
♪ 它并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
– ♪ 经济低落,而我不会 – 我需要你,赶快
♪ – ♪ Economy’s depressed, not me ♪ – I need you. Come on.
– ♪ 我精神高昂,无以复加 – 我要你跟我回家
♪ – ♪ My spirit’s high as it can be ♪ – I want you to go on home with me.
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 哦
♪ Oh ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 哦,这并不让我担心
♪ Oh, it don’t worry me ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
♪ 这并不让我担心
♪ It don’t worry me ♪
♪ 你可以说我不自♥由♥
♪ You may say I ain’t free ♪
– ♪ 但这并不让我担心 – ♪ 这并不让我担心
– ♪ But it don’t worry me ♪ – ♪ It don’t worry me ♪
♪ 这并不让我担心,不
♪ It don’t worry me, no ♪

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!