白天不懂夜的黑

我们之间没有延伸的关系 
没有相互占有的权利
只在黎明混著夜色时 
才有浅浅重叠的片刻
白天和黑夜只交替没交换 
无法想像对方的世界
我们仍坚持各自等在原地 
把彼此站成两个世界

你永远不懂我伤悲 
像白天不懂夜的黑
像永恒燃烧的太阳 
不懂那月亮的盈缺
你永远不懂我伤悲 
像白天不懂夜的黑
不懂那星星为何会坠跌
不懂我伤悲 
就好像白天不懂夜的黑


English #1 – Daytime Don’t Know Dark Night

There isn’t any extended relation between us.
Nor there is any rights to own each other.
Only when the dusk is mixing with the dawn.
Perhaps there’ll be a moment to overlap our passion.
Day and night is overlapping not yet exchanging.
What the other side would be like doesn’t have a clue.
So let’s stay put in a pause.
Stand still and create two worlds for me and for you.

You never understand my sadness.
As if Daytime Don’t Know Dark Night.
You are that eternal burning sun.
Everlastingly neglecting the tenderness of the moon.
You never won’t understand my sorrow.
As the sun never meets the moon.
Tell me why the stars are falling?
Tell me why you won’t feel my sorrow?
As if the sun never meets the moon.

Submitted by wuhuahua089

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!