minion

0
397

英语词源

minion奴才;部属

该词指从事微不足道的工作的人,或指卑躬屈膝的助手或下属。然而,该词并非一开始就具贬义,它出自中古法语mignon(亲爱的),而mignon又出自mignot (小巧玲珑的)。它在英语中本指服务于贵族或君主的宠臣或侍从,并由此发展出“阿谀奉承的奴性侍者”这层含义。

——摘自《单词的历史:英语词源漫谈》

常见短语

minion” 是一个名词,指的是一个无关紧要的追随者或属下,通常用于形容某人无条件地依从他人或担任次要角色。

以下是与 “minion” 相关的50个短语:

  1. Loyal minion: 忠诚的追随者
  2. Faithful minion: 忠实的属下
  3. Obedient minion: 顺从的追随者
  4. Subservient minion: 顺从的属下
  5. Mindless minion: 愚蠢的追随者
  6. Dutiful minion: 尽职的属下
  7. Devoted minion: 忠心的追随者
  8. Servile minion: 奴性的属下
  9. Fawning minion: 奉承的追随者
  10. Subordinate minion: 下属的追随者
  11. Unquestioning minion: 不加质疑的追随者
  12. Blind minion: 盲从的属下
  13. Compliant minion: 顺从的追随者
  14. Sycophantic minion: 谄媚的属下
  15. Dependent minion: 依赖的追随者
  16. Disposable minion: 可替代的属下
  17. Insignificant minion: 不重要的追随者
  18. Submissive minion: 顺从的属下
  19. Inferior minion: 次要的追随者
  20. Underling minion: 下级的属下
  21. Follower minion: 跟随者属下
  22. minion of evil: 邪恶的追随者
  23. minion of darkness: 黑暗的属下
  24. minion of chaos: 混乱的追随者
  25. minion of power: 权力的属下
  26. minion of tyranny: 暴政的追随者
  27. minion of destruction: 破坏的属下
  28. minion of the villain: 坏人的追随者
  29. minion of the dictator: 独裁者的属下
  30. minion of the mastermind: 策划者的追随者
  31. minion of the boss: 老板的属下
  32. minion of the ruler: 统治者的追随者
  33. minion of the leader: 领导者的属下
  34. minion of the supervisor: 主管的追随者
  35. minion of the captain: 队长的属下
  36. minion of the commander: 指挥官的追随者
  37. minion of the king: 国王的属下
  38. minion of the queen: 女王的追随者
  39. minion of the emperor: 皇帝的属下
  40. minion of the empress: 皇后的追随者
  41. minion of the hero: 英雄的属下
  42. minion of the villain: 坏人的追随者
  43. minion of the superhero: 超级英雄的属下
  44. minion of the antagonist: 对手的追随者
  45. minion of the protagonist: 主角的属下
  46. minion of the master: 主人的追随者
  47. minion of the mistress: 女主人的属下
  48. minion of the organization: 组织的追随者
  49. minion of the corporation: 公司的属下
  50. minion of the cult: 邪教的追随者

深度学习

minion (MIN yun) This noun is always used contemptuously to describe a “yes-man,” a person who unquestioningly serves another. (The cut of meat, filet mignon, preserves the original French spelling and the more positive meaning of “dainty” or “darling.”)

Mr. Blunderbuss never personally fires anyone; one of his minions always does it for him.

The head of the division never sat at a meeting without his minions flanking him as courtiers of a Renaissance king might do.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

[toggle title=机器翻译,仅供参考]
minion(MIN yun)这个名词总是被轻蔑地用来形容“唯唯诺诺的人”,一个毫无疑问地为他人服务的人。(切好的肉,菲力牛排,保留了法语的原始拼写和“美味”或“亲爱的”的更积极的含义。)
布伦德巴斯先生从不亲自解雇任何人;他的一个小黄人总是为他做这件事。
部门负责人每次开会时,都会像文艺复兴时期国王的朝臣那样,由他的小黄人护卫。
[/toggle]

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!