但突然间变得一文不值因为他们要破产了
And then suddenly, it was worthless. They were going bankrupt.
《金钢狼》
有关破产的谣言
Man: The real rumors of a bankruptcy
始于1980和90年代
started in the ’80s and ’90s.
他们的角色非常受欢迎
Their characters were doing very, very well,
但生意方面出现问题
but there was something wrong at the business end.
你有蜘蛛侠怎么还会破产?
How do you go bankrupt when you have Spider-man?
蜘蛛侠彻底消失
你有美国队长怎么还会破产?
You know, how do you go bankrupt when you have Captain America?
当时的负责人来找我并说
The guys in charge at that point came to me and said,
“蜘蛛侠的热度永远不会消退所以你和所有人”
“Spider-man will always sell, thus you’re expendable.
“都无足轻重”
other people are expendable.”
然后生意一落千丈
And boom.
斯坦总想营造出
Stan had always, you know, made this picture …
办公室很热闹的画面
the bullpen is rockin’ and rollin’,
结果我去办公室时
and when I showed up at the bullpen
灯全是关着的
the lights were off
档案柜堆在角落
and the filing cabinets were piled up in the corner
他们打算把那卖♥♥掉筹钱
and they were selling them for money.
我当时心想
There was a sense like,
我是在写漫威的最后一本漫画吗?
“uh-oh. Am I writing the last Marvel comic?”
这更加巩固我对那群
All it did is help cement the anger I had
毁掉我心爱公♥司♥的人的愤怒
towards the people who basically ruined the company that I had loved to work for.
如果你宣布破产
If you went into complete bankruptcy,
那么资产会是人们能得到回报的东西
then the assets would be the pieces that people get paid back with,
有人会买♥♥蜘蛛侠而不买♥♥复仇者联盟吗?
so would someone buy Spider-man and not buy the Avengers?
角色可以幸存
The characters would have survived.
但能否一起幸存下来是另一个问题
Them surviving together was a different question.
只有英雄跌入谷底时
Loeb: You know, it’s only when the hero is at his lowest
他才能真正变伟大
can he actually become the greatest.
对我来说那才是最棒的超级英雄故事
That, to me, is the greatest superhero story of all time.
公♥司♥有可能会倒闭
There was a chance that the lights were gonna go out.
但是漫威的人决定坚持下去
The people at Marvel, however, decided that wasn’t the case.
漫威在2000年左右时聘雇我担任总编辑
Around the year 2000, Marvel then hired me to become editor-in-chief.
乔是一个艺术家更是一个有远见的人
Joe is an artist and, in many ways, a visionary.
他真的就像斯坦·李的精神体现
Truly, like … almost like the spiritual embodiment of Stan Lee.
大家都说我总是很乐观
I have a reputation for being eternally optimistic.
我们热爱这些角色和艺术形式
We love these characters. We love our art form.
我们想跟着乔朝成功的方向迈进
And we wanted just to follow Joe into the light.
乔非常了不起 因为他是商人
Joe is the real deal, because he’s a businessman
也是作家和编辑
and he’s a writer and he’s an editor,
但是他也能坐下画画
but he can also sit down and draw.
我们忘了是如何走到今天这一步
We had forgotten what got us to where we were.
我们的目标是找回初衷
The goal was to get back to those roots,
找回让漫威变伟大的东西
to get back to the things that made Marvel great.
简单的部分是
The easy part about it was
已经有人写好规则手册
that somebody had already written the rule book.
只要回到斯坦 杰克和史蒂夫的时代
Just go back to the time of Stan, Jack, Steve.
研究他们做了什么
Look at what went on here.
漫威曾经很了不起
Marvel had been Marvel, you know?
创作自♥由♥ 有趣
Creative freedom, fun.
斯坦会望向窗外并看看真实的世界
Stan would look out his window and see the real world.
杰克会望向窗外并看看真实的世界
Jack would look out his window and see the real world.
因此我们决定我们要写我们的世界
We decided, “you know what? We’re gonna write about our world.”
911事件刚发生不久
Alonso: It was shortly after 9/11,
当时最普遍的辩论之一是
and one of the most pervasive debates at the time was,
你愿意放弃多少自♥由♥以换取更多安全
exactly how much of your liberty are you willing to give up for more safety?
我们决定在《内战》这本漫画中面对这个问题
And we decided to tackle that issue head on in a comic book called Civil War.
他们给了我超胆侠
Bendis: They gave me Daredevil,
隔了一周打给我说
and then, like, the next weekend, called me up and said,
“我们打算重启蜘蛛侠”
“hey, we’re thinking about starting Spider-man over from scratch.
“你有兴趣吗?
”Is that something you might be interested in?”
当时有许多很棒的故事
Some great storytelling was happening at that time.
我们总是在扩张
Man: We were always expanding.
那是斯坦起的头 但一直都是这样
I mean, Stan had started it, but it was always like,
我们会审视当下并思考下一步
“here’s where we are. Where can we go next?”
解除破产危机后
Out of the ashes of the bankruptcy
公♥司♥变得更强大
came a company that was much stronger
而且更能够不再把自己
and more more able to think about itself
视作只是一间漫画出版公♥司♥
as beyond a comic-book-publishing company.
直到2004 2005年
Up until 2004, 2005,
漫威工作室
漫威电影的制♥作♥方式是
the way movies were made … Marvel movies …were
先选定一个角色或主题
you would option a particular character or a particular title
交给其他制片公♥司♥
to some other production company.
功劳全是阿兰·芬恩的
You have to give all the credit to Alan Fine.
我们始终相信
We always believed
漫威品牌的巨大潜力
in the tremendous potential of the Marvel brand.
艾伦会参加我们的出版峰会
Alan would come to our publishing summits.
我们一年会聚会两次
We get together about twice a year
与会人员包括重要作家和编辑
with all our key writers and editors and,
进行集思广益讨论接下来一年半想出版什么书
you know, brainstorm and talk about what we want to do with the books for the next year to 18 months.
艾伦被迷住了
Alan was fascinated by it.
他认为这个方式非常适合创意公♥司♥
He thought it was a great way to work as a creative company,
他觉得这或许也是个好办法
and he thought that maybe this is a good way
我们可以开始把这个方法应用在
to start applying the way that we come up with
不只是漫画书上更包括其他创意发想
not just ideas for comic books but for everything else creatively.
漫威办公室 加州比佛利山庄
漫威决定冒险一试
Marvel decided we were gonna take the leap.
我们要自己拍电影
We’re gonna make our own movies.
漫威替自己的电影出资
Marvel financed their own movie,
他们冒的险是《钢铁侠》
and the risk they took was “Iron Man.”
那是漫威工作室制♥作♥的第一部电影
That’s the first movie from Marvel Studios.
漫威召集他们认为
Marvel called in everyone they thought
精通这个角色的人
was an expert on the character on some level.
他们让我们搭飞机去拍摄《钢铁侠》的停机棚
They flew us out to the airplane hangar they were making “Iron Man” in
他们跟乔恩·费儒在讨论所有事宜
and they sat with Jon Favreau and just went through the whole thing.
那是我们的第一部电影
Buckley: It was our first movie,
所以我们不晓得结果会是如何
so we did not know what it would do at that point.
大家都怀疑我们
People doubted us.
有新闻头条写
You know, you have the headline like,
“漫威出动二流角色”
“Marvel rolls out the ‘B’ team.”
他们只剩下目录中的渣滓
All they have left is the dregs of their catalog.
这显然行不通
This is clearly never gonna work out.
钢铁侠是次等的漫威角色
Iron Man is, like, a lower-tier Marvel character.
没人在乎托尼·史塔克
Tony Stark? Who cares?
小罗伯特·唐尼和钢铁侠
Robert Downey Jr. and “Iron Man” …
在2008年 那都是非常冒险的选择
in 2008, both were very risky.
如果《钢铁侠》失败一切都可能会瓦解
Smith: If “Iron Man” don’t work, it all may fall apart.
我一直告诉大家走着瞧
I kept telling people, “you know, watch out.”
钢铁侠 2008年5月2日
漫威决定冒险赌一把
Marvel had taken its biggest gamble yet
把托尼·史塔克的故事搬上大屏幕
in bringing the story of Tony Stark to the silver screen,
大家心中最大的疑问是
and the big question on everyone’s mind was
《钢铁侠》的票房♥会一飞冲天吗?
“would Iron Man fly at the box office?”
他们在动漫展第一次播放《钢铁侠》
Man: At Comic-Con, when they first showed “Iron Man,”
会场响起如雷掌声
the place erupted in applause.
好评传到了会场外并传到网络上
The buzz traveled outside of the Convention Center, directly online.
我想大家知道电影会很卖♥♥座
I think people knew this was gonna be something big.
我不敢相信票房♥那么好
Lee: I couldn’t believe how wonderful it was.
漫威的《钢铁侠》打败对手
《钢铁侠》赢得周末
《钢铁侠》票房♥超过一亿
他们了解那种感觉并抓住精髓
They understood the sensibilities. They caught the spirit of it.
这是钢铁侠的代表
Here was a representation of Iron Man,
他看起来跟钢铁侠一模一样
and he looked like Iron Man.
你认识的所有形象
All the iconography that you recognize …
看起来都像真实存在的
they made it look like it exists in this world.
小罗伯特·唐尼饰演的托尼·史塔克
The character Tony Stark, played by Robert Downey Jr.,
就像红金盔甲一样传奇
is as iconic as the red and gold armor itself.
那是在对的时间推出的对的电影
It was the right film at the right time.
《钢铁侠》票房♥冲破五亿
电影的成功远超出众人和我们的期望
It was bigger than anybody expected, bigger, I think, than we expected.
从那时起 每部电影都很成功
From there, it’s just been one success after another.
我们喜欢漫威之处在于宇宙的概念

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!