是啊,应该是吧
Yeah……I believe so.
狄克罗伦死了,对吧?
Dick Laurent is dead, isn’t he?
是吗?
He is?
你认识他?你怎么知道他死了
I didn’t think you knew Dick. How do you know he’s dead?
我不认识他
I don’t. I don’t know him.
狄克没死,谁说他死了?
No, Dick can’t be dead. Who told you he was dead?
谁呀?谁死了?
Who, honey? Who’s dead?
咱们回家,走吧
Let’s go home.Now. We’re leaving now.
我们不该来 的
We never should have come here in the first place.
你怎么认识这混♥蛋♥?
So, how’d you meet that asshole Andy, anyway?
好久以前
It was a long time ago.
我在魔客酒吧认识他的
We met at a place called Moke’s.
他帮我介绍一份工作
We became friends. He told me about a job.
什么工作?
What job?
不记得
I don’t remember.
反正安迪人很好
Anyway, Andy’s okay.
他的朋友很怪
Well, he’s got some pretty fucked-up friends.
留在车上
Stay in the car.
我叫你留在车上
I told you stay in the car.
干什么?怎么了?
Why? What is it?
你叫我待在外面干什么?我会告诉你为什么。
Why did you make me stay out here? Him? I’ll tell you why.
我以为有人关入家里
Because I thought someone was inside the house.
有吗?
Was there?
当然没有
No. Of course not.
费德?
Fred?
费德?你在哪儿?
Fred? Where are you?
蕾内!
Renee. Renee!
坐下,凶手!
Sit down……killer!
不是我杀的
I didn’t kill her.
你们说呀
Tell me I didn’t kill her.
我们判被告一级谋杀有罪
We the jury find the defendant guilty of murder,in the first degree.
麦费德,陪审团员判你有罪
Fred Madison, the jury having found you guilty of murder in the first degree……
我判你坐电椅
it is my order that you be put to death in the electric chair.
好好享受,老兄
Make yourself to home, fella.
要什么就找门房♥
Need anything, just ask the concierge.
手伸出来
Stick your hand out, chief.
怎么了?
Something wrong?
我的头好痛
My head.
你睡得好吗?
You sleeping okay?
我睡不着
No. I can’t sleep.
去睡吧
You’ll sleep now.
带他回去
Take him back to his cell.
好的
Okay, Doc.
走吧
Let’s go.
警卫
Guard!
警卫
Guard!
警卫
Guard!
你要什么?
What do you want?
啊斯匹灵,我头痛
Aspirin.My head.
杀妻凶手看起来很惨
Shit. That wife killer’s looking pretty fucked up.
哪一个?
Which one?
彼特!别走!
Pete! Pete, don’t go!
彼特!
Pete!
搞什么?
Fuck me.
马克,什么情况?
Well, Mack, what’s the situation?
不知道,你得亲眼看看
I’m not entirely certain, Captain.You’ll have to see for yourself.
这里
Right here.
他不是麦费德?
That’s not Fred Madison?
他不是
No, sir, it’s not.
他是谁?
Who is it?
不知道,长官
I couldn’t say, sir.Captain Luneau?
什么事?
Yeah, Mack.
这件事有点邪门
Captain, this is some spooky shit we got here.
(彼特戴顿)
Dayton, Peter R.
诸位,我们已经查出他的身份
Well, gentlemen……we know who the stranger is.
彼特戴顿,24岁
His name is Peter Raymond Dayton.Twenty-four years old.
五年前因窃车案被捕
Arrested five years ago for auto theft,
被判一年缓刑
for which he was put on probation for one year.
他和父母威廉和甘蒂丝
He lives with his parents William and Candace Dayton
住在嘉伦街814号♥
at eight fourteen Garland Avenue.
拿去
Here.
谢了
Thanks, Lou.
你这该死的去哪儿了?
Where the fuck have you been, man?
好兄弟
Hey, buddy.
你看起来好惨
Hey, uh, oh, you look like shit.
怎么回事?
Yeah, what happened?
我不太舒服
Just haven’t been feeling so good.
不会传染吧?
You’re not contagious……are you?
不会吧
No, uh, I don’t think so.
咱们出去兜兜风
All right, well, let’s go for a drive then.
这里有不同的水果
Different kinds of fruits grow……and ripen.
采草莓很辛苦,但很有成就感
It takes many strawberries to fill a bucket,but it’s worth it,when you know that……
来吧
Come on, honey.
再加上一杯新鲜的牛奶
and a glass of fresh, cold
回头见
See you later.
我和这群小子出去
I’m gonna go out with these clowns for a while.
这样也好
That should do you some good.
晚安
Night, honey.
再见
See ya.
你究竟是怎么了?
What’s happening to you? What happened to your face?
不知道
I don’t know.
你在搞什么?
What do you mean?
你最近好怪
You’ve been acting strange lately.
就像那天晚上
Like the other night?
哪天晚上?
What night?
上次见到你的时候
The last time I saw you.
我不记得
I don’t remember.
你还爱我吗?
Do you still care about me?
(亚尼修车场)
ARNIE’S
彼特
Pete!
亚尼
Arnie.
你上哪儿了?
Where are you been?
你好吗?
How are you doin’
你回来真好,太好了
It’s good you’re back.Wonderful.
见到你真好
Good to see you, man.
是啊,大家都会很高兴
Good to see you.A lot of people gonna be real happy that you’re back,including me.
回来 真好
Well, it’s good to be back.
史先生在等你
Mister……Smith is waiting for you.
我会处理的
Yeah, I’ll take care of him.
狄先生也找你
And Mister……Eddy called.
我请他过来,好吗?
Can I call him and tell him to come in?
好,跟他说我回来了
Call him. Tell him I’m back and, uh, you know, I’m,um, um, ready to work.
你可以开工了?
You ready to work?
可以
Yeah.
那就干活吧
Well, Let’s go to work.
好呀,兄弟
All right, buddy.
彼特回来了
Petie’s back.
九个技工里,你可以去问七个
There’s nine people down here.You can ask seven of them.
若有一个给你优待
If you get that price from one of them……
我就让你问另外两个
you can ask the other two.
彼特
Hey, Pete!
彼特
Pete!
彼特呢?
Where’s Pete?
在里头
He’s back there.
狄先生
Mister Eddy.
怎么?有人找碴?
What happened? Somebody giving you trouble?
没有
No. No trouble.
因为如果有的话
Cause if somebody’s giving you trouble,
我马上帮你搞定他
Pete,I can take care of the problem,like that.
我没事
No. I-I-I’m fine,Mister Eddy.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!